English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Perón

Perón Çeviri İngilizce

64 parallel translation
Ekim'in 17'si Perón'un doğum günü oldu.
The 17th of October marked the birth of Perón.
Perón, bağımsızlıklarını kazanmak isteyen halkın ulusal sözcüsü oldu.
Perón emerged as the national expression for a people determined to achieve their definitive independence.
Çalışan halk, ana vatanın alçak gönüllü insanlarıdır. Perón, kurtuluş ve çalışan kitleler için adalet bayrağını yükseltirken onlar burada duruyor ve tüm ülkede onu izliyorlar.
The working people are the motherland's humble people... who are standing here and in the whole country will follow Perón, as he has risen the flag of redemption and justice for the working masses.
Çünkü halkımın bilmesini istiyorum ki hepimiz Perón için ölmeye hazırız.
Because I want my people to know that we are all willing to die for Perón.
Ve hainler bilsinler ki Perón'un 28 Eylül'de yaptığı gibi....... bizler onlara selam durmayacağız.
And let the traitors know that we will no longer present to them,... as Perón did on the 28th of September.
Ulusal ordu ve bir lider Perón, bu iki yeni gücü bir araya getirdi üstelik Arjantin ekonomisi için olabilecek en iyi zamanda.
A national army and a leader : Perón, brought together those new forces, at a good time for Argentinean economy.
Perón bir Marksist olarak değil politika ve bir parti kurmaya zorlanan ulusal bir politikacı olarak iktidarı aldı.
Perón did not assume power as a Marxist, but as a national politician forced to improvise politics and a party.
1945'deki gibi, işçiler aniden fabrikaları terk ettiler ve şehre dağılıp Perón'u desteklediler.
As in 1945, workers suddenly left their factories, and flooded into the city to support Perón.
Birkaç gün sonra Perón, düşmandan silah bırakmasını istedi.
A few days later Perón requested a ceasefire from the enemy.
31 Ağustos'ta Perón istifasını başkanlığa sundu.
On the 31st of August Perón resigned to the presidency.
Perón, düşmanla anlaşma yapmış en aşağılık bir bürokrasi tarafından izole edilmişti...
Perón was isolated by a servile bureaucracy, who was already making deals with the enemy.
Hükümetk konağının balkonlarından Perón, hareketi oligarşiye karşı savaşmaya çağırdı.
From the balconies at the government house... Perón invited the movement to fight the oligarchy.
Birkaç gün sonra, ordu, Perón'u iktidardan uzaklaştırdı.
A few days later, the army removed Perón from power.
Viva Perón! " dedi.
Viva Perón!
Peron'un düşüşünden sonra işçi sınıfının partisi kalmamıştı.
The working class no longer had a political party after the fall of Perón.
1964 yılı, aynı zamanda Peron'un geri dönmeye çalıştığı yıldır.
1964 is also the year, in which Perón tries to return.
Sonra General Peron geldi.
And then General Perón appeared
5 Kasım'da, Peron'un düşüşünden sonra bir gösteri hatırlıyorum.
I remember a demonstration, on November 5th after the fall of Perón.
- Perón öldü, Claudia.
Perón is dead.
Perón öldü fakat halk onun varisi.
Perón's dead, but the people are his heir.
Isabelita, López Rega?
Isabelita Perón?
Isabelita bu geceyi geçiremez.
Isabelita Perón will fall tonight.
Şu anda sizlere, ruhani liderimiz Eva Peron'un akşam saat 8 : 25'te hayatını kaybettiğini söylemekten üzüntü duyuyorum.
It is my sad duty to inform you that Eva Perón, spiritual leader of the nation, entered immortality at 8 : 25 this evening.
Sokaklara dökülmüşler
Called Eva Perón
Cenaze töreni istemelisiniz
Like Eva Perón
Kalabalığın içindeydi
Crying, "Eva Perón"
Şimdi Eva Peron'un
Now, Eva Perón
Albay Juan Peron
Was Colonel Juan Perón
Peron biraz yavaştan alıyordu
Perón was biding time out
Bu Peron için en mükemmel trajediydi
The tragedy a golden chance for Perón
O akşam Peron ve Eva ilk defa tanışacaklardı
For that's the night That Perón first met Eva
Peron'un son başarısı mı?
Perón's latest flame?
Peron bir aptal. Tüm tabuları yıkıyor
Perón is a fool, breaking every taboo
Birlikteliğiniz mi?
With Colonel Perón?
Ama Peron'da kurtuluşu buldum
But I found my salvation in Perón
Peron ordudan istifa etti ve
Perón has resigned from the army and this we avow
Seçilen yeni başkanınız Juan Peron
Your newly elected president Juan Perón
Ve tüm kalplerin Juan Peron ve karısı için çarptığını söyleyelim.
And that its heart beats in the humble bodies Of Juan Perón And his wife
Ben sadece basit bir kadınım. İnsanları kurtarmak için çıktığım bu yolda. Peron'a hizmet etmek için buradayım.
I am only a simple woman who lives to serve Perón in his noble crusade to rescue his people.
Topları attıkları anda kalabalıklar birlikte şarkı söylediklerinde, sadece Peron'a söylemiyorlar. Bunlar hepimiz için!
When they fire those cannons, when crowds sing of glory, it is not just for Perón but for all of us!
Peron geri döndü ve işe başlıyor
Perón is off and rolling
Peron'la Musolini'yi dost gösterdiler
They equate Perón with Mussolini
Ama Sinyora Peron
But Senora Perón
Eva Peron gibi bir sermaye kimsenin elinde yoktu
Never been a fund Like the Foundation Eva Perón
Sizi Eva Peron'dan daha fazla umursayan birini söyleyin
Name me anyone who cares as much as Eva Perón
Eva Peron kadar sevilen bir kadın oldu mu?
Never been a lady Loved as much as Eva Perón
Peron her şeydir.
Perón is everything.
Hepimiz biliyoruz ki davamızı başarabilecek özel bir yetisi Olan sadece tek bir insan var ve o da ışığına ihtiyaç duyduğumuz adam Peron'dur.
We all know that there is only one man in our movement with his own source of light, we all feed from his light, and that is Perón.
Sizlere söyleyen insan olarak devam edeyim
To the heart of Perón
Casa Rosada'nın dışında "Eva Peron" diye bağırıyor
Outside the Casa Rosada They're crying, "Eva Perón"
Ama bence Evita peron halkının hakları için mücadele verdi.
I don't see the similarity, but I do think that Evita Perón struggled for people's rights.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]