Peşimizdeler Çeviri İngilizce
284 parallel translation
Uzun yoldan gidiyorum ama hala peşimizdeler.
I'm taking the long way home, but they're still tailing us.
- Yine mi peşimizdeler?
- Are they after us again?
Korkarım ki hala peşimizdeler.
I'm afraid they're still after us.
- Yol ver, bakalım peşimizdeler miymiş?
- What for? Open it up. Let's see if they stay with us.
Peşimizdeler.
They're after us!
Peşimizdeler mi sence?
You think they're after us?
Peşimizdeler.
They're onto us.
Peşimizdeler.
Well, they're on to us.
- Peşimizdeler.
- They're on our trail.
Hepsi peşimizdeler. Shell Oil, Imperial Tobacco,
Shell Oil, Imperial Tobacco, Lipton's Tea!
- Süvariler. 3 saattir peşimizdeler.
- Cavalry. Following us for three hours.
Yine peşimizdeler.
They're after us again.
- Buna zaman yok. Peşimizdeler.
They're after us.
Biraz başlarını ağrıttık da, o yüzden peşimizdeler.
We are a bit of a bother so they come after us.
Şu an bizim peşimizdeler.
And they're onto us.
- Kahretsin, peşimizdeler!
- Damn, they're after us!
İsimlerini bilmiyorum ama otelden çıktığımızdan beri peşimizdeler.
I don't know their names but they've been behind us ever since we left the hotel.
- Peşimizdeler.
- We've got company.
Şimdi de bizim peşimizdeler.
Now they're on your trail.
Peşimizdeler.
They're following our path.
Demek oluyor ki, hala peşimizdeler Butch... ve tüm herşey yeni baştan oynananacak.
That means they're still after us, Butch, and it's going to be the same thing all over again.
Peşimizdeler.
They're on our tail.
Bizim peşimizdeler.
They're out to get us.
Ödül avcıları heryerde peşimizdeler, kasabadaki şerifler ve diğerleri..
Bounty hunters shooting'at us from every direction, vigilantes, posses.
Bizim peşimizdeler.
They're after us
- Hala peşimizdeler.
- They're still coming on us.
Size saldırmayan o üs gemileri toplu halde bizim peşimizdeler.
And those base ships not bothering you were after me, en masse.
Bizim peşimizdeler, hala burada olduğumuzu biliyorlar.
For us. They know we're here.
Hayır, sanırım bizim peşimizdeler.
No, I think they're - they're heading after us.
- Omega'ydı, peşimizdeler.
Cardone : That was Omega.
- Zaten peşimizdeler.
- They already are.
MacGyver, hala peşimizdeler mi?
MacGyver, are they still after us?
- Peşimizdeler?
- They're following us!
- Ve bizim peşimizdeler.
.And they're after us.
- Hala peşimizdeler, mi?
They're still out there, huh?
Kardeşlerim! Çabuk olun! Artık peşimizdeler!
Brothers, hurry up, they'll be after us soon!
- Domuzlar! Peşimizdeler!
They're on our trail!
Casus olduğum için mi peşimizdeler sanıyorsun?
You think those guys are after us because they think I'm a spy, huh?
- Durma, peşimizdeler mi?
.. for importing hash in Marocco. - Don't stop, are they following us?
Evinden beri peşimizdeler.
They've been with us since your place.
Ölmüşler, ama bizim peşimizdeler.
They're dead, but they're coming for us.
- Bu kadar saldırgan olanları hiç görmemiştim. - Sanırım bizim peşimizdeler.
I've never seen them this aggressive.
O ve Diggs peşimizdeler, ve yaptığımız her şeyden haberleri var gibi.
He and Diggs are after us, and they seem to know every move we're making.
Neden peşimizdeler?
Why are they chasing us?
Bu canavarlar Guyver için mi peşimizdeler?
Is that monster chasing us a Guyver?
- Daha hızlı, peşimizdeler.
- Run faster! They're after us!
- Sence bizim peşimizdeler mi?
After us? The dogs.
Bİze bu parayı verip kovdu, o zamandan beri peşimizdeler
Jade gave us this sum. Since then, they follow us.
- Peşimizdeler mi?
Are they after us?
Cadılar dirildi, peşimizdeler ve yardıma ihtiyacımız var.
The witches are back from the dead and they're after us. We need help.
- Peşimizdeler, saklanmalıyız
- They're after us!