English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Plates

Plates Çeviri İngilizce

3,811 parallel translation
Elçiliğinizle bağlantıya geçtim, konuştuğumuz gibi kalıpları almak için yetkili gönderiyorlar.
I've contacted your embassy, and they are sending officials to get the plates as we speak.
Kalıpları geri aldın.
Well, you did recover the plates.
Polisten para kalıplarını çalıp ortadan kaybolmuş.
He stole the engraving plates from the cops and disappeared.
Lamas uzun zamandır para kalıpları arıyordu.
Lamas has been looking for the plates the whole time.
Ama yine de kalıp hırsızlığını üzerine yıkabileceği için kurbana ihtiyacı vardı.
But he still needed a patsy to pin the theft of the plates on.
Lloyd'un kalıplarını çaldığını öğrenmemizden bu yana iki saat geçti.
It's been two hours since we got the call that Lloyd stole the plates.
Lamas'ın o para kalıpları ile bastıracağı paranın birazını vermeye söz verdiğine eminim.
I mean, I'm sure Lamas has promised you some of that money he's gonna print with the engraving plates.
Adım tabakaları gerekli olduğunda.
Stepping plates where applicable.
Resmen musevilerin, daniskasıdır. - Tamam.
Like, two sets of plates Jewish.
Ama şimdi plakaları olabilmeleri için...
But now the plates are to be...
Plakaları yüz sertleştirilmiş. Yani bu da karbon sementasyon demek oluyor.
The plates are to be face-hardened.
Biraz pilates, spinning yapmaliyim simdi....
I got a few plates spinning right now.
Şu tabakları bana ver.
Let me have the plates.
- Plakaları değiştir.
Switch the plates.
Araba plakanız ellerinde.
They have your plates.
Ellerinde aracın tarifi de var. 77 model Oldsmobile, altın sarısı. Başkent plakası ve tamponunda yapıştırmalar varmış.
And they have a vehicle description,'77 Oldsmobile, gold, with D.C. plates and bumper stickers.
FBI'ın elinde Başkent plakalı aracın tarifi var.
FBI have the car description with the D.C. plates.
- Sağ ol. Tabakları uzatın.
Alright, give me your plates.
Tabağa ihtiyacımız var.
Really. Uh, we need plates.
Ava, tabaklar.
Ava, plates.
Veya arabalarında sahte kimlik kartları?
Or fake license plates in their car?
Plakayı incelediğimizde Peder Isaac Hitchens'e ait olduğu ortaya çıktı.
When we ran the plates they came back to Father Isaac Hitchens.
Büyüme kıkırdağı ayarsızdır.
Growth plates all out of whack.
Ondan sonra plakaların tasarımını da yapardın.
And then you could get into designing the plates...
Çalıntı plakalı şüpheli araç bulundu.
The suspect car has been found carrying stolen license plates.
Bu tabaklar nereden çıktı ya?
Where did these plates come from?
Tam otel tabağı he.
They're typical hotel plates.
Şık olan yemek takımını kullanalım.
Let's use the fancy plates.
O çirkin takımı kullanmak gerek.
But it's Thanksgiving... you're supposed to use the ugly plates.
Plakası X-T-T-4-8-4.
License plates... X-ray-Tom-Tom-4-8-4.
* Bir cenazeyi izlemek * * 27 yemek tabağı, 35 bıçak * * 47 kağıt ağırlığı, 57 şamdan * * Bir şey daha *
♪ And watch a funeral, so thank you for ♪ ♪ My adorable wife ♪ The 27 dinner plates, 37 butter knives ♪ ♪ 47 paperweights, 57 candleholders ♪
- New York plakaları var.
- New York plates.
Plakaları tarattım. Sahteler.
I ran the plates, they're counterfeit.
Plakayı değiştirdik mi? - Evet.
Have we changed the license plates?
Başta tabaklar, sonda peçeteler.
Plates at the beginning, napkins at the end.
Tabağımız kalmadı.
We've run out of plates.
Saat 6'da yetişmeyi umduğum plates dersim vardı.
I got a 6 : 00 Pilates class I was hoping to make.
Plakası üzerinde miymiş?
Are there plates on it?
Plaka veya seri numarası?
No plates, no VIN?
Plakayı gördünüz mü?
Did you take the license plates?
Diplomatik plaka.
Diplomatic plates.
Plakayı görebiliyorum.
I see the plates.
Kaçan arabanın plakası olmamasına rağmen, tamponundaki plakada yırtıklar var.
Even though the getaway car had no plates, there was a torn-off bumper sticker.
Biri plakanı bildirdi, delikanlı.
Someone called your plates in, buddy.
Herkes tabağını alsın.
Take your plates.
- Quebec plakası.
Quebec plates.
Saniyesinde plakayı değiştirmişlerdir. Sonra da hurda deposunu boylamıştır.
They switched their plates the second they rolled off the junkyard.
Yarım milyonluk yasadışı cephane alıp resmi plakasını da değiştirdi.
He just bought $ 1 / 2 million in illegal ammo and also switched his license plates.
Tırda Tennessee plakası varmış.
He thinks it had Tennessee plates.
- Ve, bingo.
Narrowed it down to four possible license plates, only one of them currently issued. And?
Plakalar çalıntı.
Plates are stolen ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]