English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Punk

Punk Çeviri İngilizce

4,782 parallel translation
Serseri Korelileri getir bize.
Bring on the punk-ass Koreans.
Bu yüzden mi hep benden alt seviyede kalıyorsun, ve bu yüzden mi Lauren kıçına tekmeyi bastı.
There's a reason why you're always in my shadow, and that's the same reason Lauren left your punk ass.
Kanser olmadan önce ukala bir çocukken sahip olduğu o güçlü özgüvenin Tur devam ettikçe yeniden arttığı belli oluyordu.
That full confidence that he had before he had cancer when he was a little punk kid, you can see that building in him as the Tour was going on.
Seni serseri.
You punk.
O pisliği unutmalısın.
Chrissy, you need to forget that punk.
Çocuğa bir frappuccino ver sonra pisliği tekrar işine gönder.
Hey, get the kid a Frappuccino, then put his little punk ass back to work.
Dalgıç kıyafeti kuşanmış bir şapşala değil de kötülere gününü gerçekten gösterebilecek güçlü birine.
And not some punk in a wet-suit playing dress-up, but a genuine bad-ass who can really kick ass.
- O sersemi dövebilirdin.
- You could've beaten that punk.
Şuradaki kızım ; evsiz, pis serserinin teki, tamam mı?
My daughter here is just a homeless gutter punk, all right?
Sersem.
Punk.
Bu fırsatı kaçırmayın aptalın teki yüzünde o sersem danışmanı boş verin diplomasına başlarım bizim okuduğumuz okulda okumadı.
Don't lose this opportunity to fucking Florida, all right, because of some bullshit from that punk advisor, all right, with his "diploma," all right, who could never get into the school that we come from. Don't lose that opportunity.
16 yaşındayken bir olay yaşamıştık onu hatırladım Nikki'nin hayranı olduğu Go Go Zombies punk grubu Japonya'dan Roxy'ye gelmişti.
I remember one time, we were 16 and this punk band from Japan that Nikki worships, the Go Go Zombies, are playing at the Roxy.
Ve ben de düşündüm ki o hayvan orospu çocuğu, soyguncu tacizcinin sikik uyuşturucu tacirinin eline düşmüş kızı neden temsil etmeyeyim ki dedim.
And I thought, why not represent this damsel in distress after she just knocked off this animal stalker, son of a bitch, arm-robbing, fuckin'drug-dealing punk?
Şaka mı bu?
Is this Punk'd?
Şaka mı yapılıyor?
Am I punk'd?
Bu küçük serseri...
This little punk...
Buraya gel, seni serseri!
Get back here, you punk!
Değersizsin Clyde.
You are a punk, Clyde.
Değersiz velet.
Punk ass.
Burası benim evim, serseri.
This is my house, punk.
Cena, Punk'ı yere serdi!
Cena puts Punk down!
Punk, popla birleşsin.
I want it to be punk meets... pop.
Eyvallah, doğruyu söyle canımı ye!
Okays, ya honest young punk!
- Naber, serseri!
- What up, punk!
Sana daha vurmadım bile.
I didn't even punk you yet.
Sopa mı yedin?
You got punk'd.
Pankçı piç!
Punk motherfucker!
Seni küçük pislik!
You little punk!
Kimsenin sana vurmasına izin verme.
Don't let anybody punk you.
Küçük adamlardan bulacağımızı düşünüyor musun?
Did you think you could sneak past me? You little punk.
Serseriye benziyordu.
She looks like a punk.
Evet, serseriydi.
Yeah, she was a punk.
Ama korkun devam edecek, değil mi, serseri?
But you'll stay scared, won't you, punk?
Kim olduğumu biliyor musun, serseri?
Do you know who I am, punk?
Yani demek istediğim Nevada çölünün ortasında liseden zar zor mezun olmuş... bir sersemle birlikte çalışmayı asla beklemiyorsun.
I mean I'm just saying you never expect to be in the middle of Nevada desert with a hotshot punk who barely graduated high school.
Sürtük serseri zamanlarımdan birkaç elbise göstereyim sana.
I'll show you something from my slutty punk phase.
Sürtük serseri zamanlarından bir şey göremedim ben.
I've never seen anything from the slutty punk phase.
Kes sesini, serseri.
Shut up, punk.
Burada soruları biz sorarız serseri!
We're asking the questions here, punk.
Çoçuk.
Punk!
Sadece bir serseri ya da numaracı satamayacakları yarı ölü mallar için yakalanmayı göze alır.
Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun'of dead merch they can't push.
Bu serseri polislerle, dışarıda olduğundan daha güvende olur.
Punk has to be safer with the marshals than out here where it's open season.
- Şimdi ne yapacaksın bakalım?
WHAT UP NOW, PUNK?
Biz de dedik ki, " Bu punk rock!
We'd say, " This is punk rock!
- Gelmiş geçmiş en iyi punk-rock albümlerinden biri... "The Record" Sound City'de kaydedildi.
One of the greatest punk-rock albums - they made The Record at Sound City.
- Gürültüyü ve çılgın punk-rock.. .. olayını sevdiğimiz kadar, .. iyi bir grup da olmak istiyorduk.
As much as we loved noise and we loved crazy-ass punk-rock shit, we wanted to be a good band.
Bu altyapıya sahip olmayı seviyorum, .. bu çok punk-rock olmayan.. .. bir söylem.
I like having that foundation in there, and that's a very un-punk-rock thing to say.
- Neredeyse her tür grupta.. .. bulundum... blues, .. grupları, punk-rock, standart..
I'd been in practically every other kind of band - blues bands, punk-rock bands, standard rock'n'roll bands, top-40 bands, jazz-rock fusion bands.
Dane'in kararı bozmak için hamle yaptığının farkında mısın?
You see Dane filed a motion to set aside the default judgment? It's never gonna fly. - Dane's a punk.
İşe yaramayacak.
- Punk, yeah.
Ben de bunu diyordum.
Punk-ass bitch, that's what I thought.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]