English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Q ] / Quadrant

Quadrant Çeviri İngilizce

1,290 parallel translation
Alfa Çeyreği kaos nedeniyle enkaza dönmüş gibi görünüyor.
The Alpha Quadrant seems wracked with chaos.
Senin düzenini Alfa Çeyreğinde dayatmak düşündüğünden daha zor olabilir.
Imposing your type of order on the Alpha Quadrant may prove more difficult than you imagine.
Mahkeme suçunun nasıl kanıtlandığını ortaya koyacaktır. bu çeyrekteki en iyi suç araştırma sistemi tarafından.
The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant.
Jake, ben Gama Çeyreğinde iken olağandışı bir şey oldu mu?
Jake, did anything unusual happen while I was in the Gamma Quadrant?
Gama çeyreğinden gelen yok mu?
None from the Gamma Quadrant?
Belirtilen zaman verileri içinde Gama çeyreğinden gelen hiçbir gemi yok.
No ships from the Gamma Quadrant within time parameters requested.
- Yanıldın! Bu çeyrekteki güç dengesini değiştirme şansımız var ama Pegasus'u yok edersek bunu yapamayız, değil mi?
We have a chance here to change the balance of power in this quadrant but we can't very well do that if we destroy the Pegasus, now, can we?
Ve sağ üst göğüs kafesindeki bir yaradan yeşil bir sıvı akıyor.
He also what appears to be a green fluid coming from a wound in his right upper quadrant. I don't know what the hell that is.
Karın alt kadranda ağrı ve kusmaları var.
He's been having left lower quadrant pain and vomiting.
Karnın sağ tarafından aşağı doğru yayılarak,... göğsün altına doğru ilerliyor olmalı.
Must be metastasizing down the right quadrant, moving into the lower thoracic area.
Rangerlar, ben doğu yakasını alıyorum.
TOMMY : Rangers, I'm over the east quadrant.
Delta çeyreğinin, bu bölümünü onlar kontrol ederler.
Kazon sects control this part of the Quadrant.
Ve bir Yıldız Filosu gemisi olarak, ilk direktifimiz olan, yeni dünyalar ve uzayı keşfetmeye devam edeceğiz.
And as the only Starfleet vessel assigned to the Delta Quadrant we'll continue to follow our directive to seek out new worlds and explore space.
Aslında, Gama Dörtlüğünün 4.
Actually, I'm stationed up in the Gamma Quadrant of Sector Four.
Gama Çeyreğindeki iletişim rölemiz uzunca bir süredir hiçbir Jem'Hadar aktivitesi tespit etmedi.
Our communications relay in the Gamma Quadrant hasn't detected any signs of Jem'Hadar activity for quite some time.
Her ne yaptıysak Alfa Çeyreğinin iyiliği içindi.
Whatever we have done is in the best interest of the Alpha Quadrant.
Yani Kardasya'ya saldırarak, Alfa Çeyreğini Dominyondan koruyacaklarına inanıyorlar.
So, by attacking Cardassia, they think they're protecting the Alpha Quadrant from the Dominion.
Bekleyip Dominyonun Alfa Çeyreğini ele geçirmesine izin mi verelim?
Stand by and allow the Dominion to take over the Alpha Quadrant?
Demek istediğiniz, Klingon savaşçıları Alfa Çeyreğini savunmak için hayatlarını feda ederken... Federasyonun hiçbir şey yapmayacağı mı?
Are you saying the Federation will sit back and do nothing while Klingon soldiers give their lives to protect the Alpha Quadrant?
Efendim, bunu hatırlatmaktan nefret ediyorum ama Romulanlarla olan anlaşmamız, gizlenme cihazını Alfa çeyreğinde kullanmamızı kesinlikle yasaklıyor.
Sir, I hate to bring this up but our agreement with the Romulans expressly prohibits use of the cloaking device in the Alpha Quadrant.
Önemli olan, Klingon İmparatorluğu Kardasyayı kontrol ederken Alfa Çeyreğinin daha güvenli bir yer olacağı.
All that matters is the Alpha Quadrant will be safer with the Klingon Empire in control of Cardassia.
14. kadranda, Centauri sınırının hemen yakınında bir Narn kolonisi olacaktı.
I believe there is a Narn colony on the border of Centauri space. Quadrant 14.
Ordudaki bağlantılarına 14. kadrana bir keşif uçuşu yapmalarını iste.
Have your contacts in the military send an expedition to Quadrant 14.
Centauriler, 14. kadrandaki Narn kolonisine taarruza geçmişler.
The Centauri have launched a full-scale assault on a Narn colony in Quadrant 14.
14. kadrandan gelen ilk raporlar çelişkiliydi.
The first reports from Quadrant 14 were confused.
Ve 14. kadrana yapılan saldırının ardında bu ırkın olduğunu düşünüyorsun.
And you think this other race was behind the assault on Quadrant 14?
14. kadrandaki Narn Kolonisi'ni fethettik.
We have retaken the Narn colony in Quadrant 14.
Baş travma derecesi 6, sol alt çeyrekte hematomlar.
GCS 6, hematomas to the left lower quadrant.
Üst sağ çeyrekte ve sol kalçada kesikler.
Lacerations of the upper right quadrant and a left thigh.
Gama çeyreğine altuzay rölesi yerleştirmemize yardım etmek üzere Kardasya bilim insanlarından oluşan bir ekip istasyona geliyor.
A team of Cardassian scientists is coming to the station to assist us in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant.
Çalışırsa, Gama çeyreğindeki gemilerle kesintisiz iletişim kurabileceğiz.
If it works, we'll be able to stay in contact with ships in the Gamma Quadrant.
Yaptığımız sinyalizasyon platformunun, solucan deliğinin Gama çeyreğindeki girişinden 2 km ileriye, bu noktaya yerleştirilmesi amaçlandı.
The signaling platform we've designed is intended to be positioned in the Gamma Quadrant, at this point- - two kilometers from the far mouth of the wormhole.
Hazır olduğunuzda da,... Defiant'ı oraya götürür, iletişim rölesini yerleştirip testlere başlarız.
And when you're ready we'll take the Defiant to the Gamma Quadrant deploy the communications relay and start running tests.
Binbaşı, köprü senin. Ben mekik hangarından ayrılır ayrılmaz Defiant'ı Alfa çeyreğine geri götürmeni istiyorum.
I want you to take the Defiant back into the Alpha Quadrant as soon as I've cleared the shuttle bay.
Solucan deliğinden geçerek gama çeyreğine gideceğiz.
A fleet that will very soon be traveling through the Wormhole into the Gamma Quadrant.
Onlar alfa çeyreğine gelmeden önce ilk darbeyi siz vuracaksınız.
You're going to stage a first strike against them before they can come into the Alpha Quadrant.
Gama çeyreğine sefer düzenlemek için beni ve eski iş arkadaşlarımı neden öldürmek gerekiyordu?
But why was it necessary to kill me and the rest of our former colleagues in order to embark on this excursion into the Gamma Quadrant?
Biz geldiğimizde sizler zayıf, durağanlaşmış yalıtılmışlıktan boğulan oysa şimdi yeni bir özgüveniniz var yepyeni bir amaç hissiniz bu Çeyreğin geleceğindeki kilit rolünüzü saymıyorum bile.
When we arrived, you were a weak, contemplative race choking on your isolation and now you have a new confidence a whole new sense of purpose not to mention a key role in the future of this entire Quadrant.
Haber tüm çeyrekte şok etkisi yarattı.
The news has sent a shockwave throughout the quadrant.
Gemi hızlanmaya devam eder kendi kendini parçalayana kadar bizden kalanları da Çeyreğin yarısına dağıtır.
The ship could continue accelerating until it tears itself apart and scatters our remains halfway across the Quadrant.
Üst düzey personelimle benden, yıllık Yıldızfilosu sempozyumunda,... Gama çeyreğindeki mevcut duruma ilişkin konuşma yapmamız istendi.
My senior staff and I have been asked to address the annual Starfleet symposium on the current situation in the Gamma Quadrant.
Muhtemelen bu kurallar tüm çeyreğin mali kontrolünü ele geçirmek için çok büyük bir planın ana unsurlarıdır.
These Rules are probably the key component in some vast plot to seize financial control of the entire quadrant.
Karemma Ticaret Bakanlığının talebi üzerine son zamanlarda yaptığımız ticaret anlaşmasında ortaya çıkan sorunları tartışmak üzere Defiantı Gama Çeyreğindeki uzak bir sisteme getirdik.
At the request of the Karemma Commerce Ministry we've brought the Defiant to a remote system in the Gamma Quadrant to discuss problems that have surfaced regarding our recent trade agreement.
Buradan sağ kurtulursak bir daha asla Gama Çeyreğinde çalışamamanı sağlayacağım.
If we survive this I'll see that you never work in the Gamma Quadrant again.
Başka bir kolay hedef olduğunu düşünmüştüm ama doğrudan dolabımı anladın ve Gama Çeyreğinde iş yapmak hakkında bana bir iki şey öğrettin.
I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Gama Çeyreğinden nefret ediyorum.
I hate the Gamma Quadrant.
Karemma nakliyesi yarın saat 1800'da burada olacak ve Defiant onlara Gama Çeyreğine eşlik etmek üzere hazır halde bekleyecek.
The Karemma transport will be here at 1800 tomorrow and the Defiant should be ready to escort them back to the Gamma Quadrant.
Tzenkethi ve Federasyon arasındaki bir savaş Alfa çeyreğindeki istikrarı bozarak Dominyonun oraya daha kolay yerleşmesini sağlar.
A war between the Tzenkethi and the Federation would destabilize the Alpha Quadrant making it that much easier for the Dominion to move in.
İşbirliği yaparak, tüm alfa çeyreğinin güvenliğini sağlamamıza yardımcı olacaksın.
By cooperating you'll be helping us provide security for the entire Alpha Quadrant.
Ancak bu onlara alfa çeyreğine karşı saldırı yapmak için yeterince zaman verecektir.
However, that will give them enough time to stage some kind of counterattack against the Alpha Quadrant.
Filo öncü gemiyi takip ediyor.
They're headed for the Gamma Quadrant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]