Quod Çeviri İngilizce
42 parallel translation
- Hapiste!
- ln quod!
Dörtlü bir gösteri atışı.
Quod erat demonstrandum.
Q E.D. Quod erat demonstrandum...
Q E. D. Quod erat demonstrandum...
Dolayısıyla Yarbay Farrell, ispat ettiğimiz üzere Yuri'dir.
Therefore, Commander Farrell is Yuri, quod erat demonstrandum.
Hatasız kul olmaz!
Quod Deus conjunxit, homo non separet.
Gel, ortaya çık ve bize sonsuz gücü göster.
Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,
Quod perditum est, invenietur
"Quod perditum est, invenietur,"
Quod me nutrit me destruit.
Quod me nutrit me destruit.
Sana acımasız kaltak diyorum quod erat demonstrandum.
I call you "Cutthroat Bitch." Well, quod erat demonstrandum.
"Homines libenter quod volunt credunt."
"Homines libenter quod volunt credunt."
İşte bunun ispatı.
Quod erat demonstrandum.
QED. ( Quod erat demonstrandum. )
QED.
© Kod56 Quod Scripsi, Scripsi!
Besouro Cordão de ouro Besouro
"Trade ei id quod cupit."
"Trade ei id quod cupit."
"Simile est grano sinaps quod a-a-acceptum..."
Simile est grano... quod acceptum...
"Simile est grano sinapis quod acceptum, homo misit in hortum suum et crevit,.. ... et factum est, in arboram magnam : et volucres caeli requieverunt in ramis eius."
Simile est quod acceptum grano sinapis Gay misit in hortum suum... et crevit et factum est in arborem magnam... et volucres caeli requieverunt in ramis eius...
Yaşadığımız aciliyetin, hukuk doktrininde belirteceğim durumu karşıladığını savunmaktayım. of quod est necessarium est licitum Bu da icabı hâlinde geçilebilir demek.
I will argue that the emergency met the legal doctrine of quod est necessarium est licitum, that which is necessary is legal.
Yani sonuç olarak uygun olmayan eğitimci quod est necessarium est licitum Altıncı Yasa Değişikliği.
So to sum up, improper instruction quod est necessarium est licitum, Sixth Amendment.
Ya o sırada kendinde olduğun ortaya çıkarsa?
Quod erat demonstrandum. "that which was to be demonstrated."
Quod erat demonstrandum.
Quod erat demonstrandum.
© Kod56 Quod Scripsi, Scripsi! * * * * * Pax vobiscum * * * * *
The _ Deep.1x03.Ghosts _ Of _ The _ Deep.HDTV _ XviD-FoV English SRT Subtitles
Sizinkilerin de söylediği gibi söylediğim kanıtlanmış oldu.
I think as your people say, "Quod erat demonstrandum."
"Quod licet Iovi, non licet bovi"
"Kvod Yovi person, non bovi person."
Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco.
Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco.
"Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco."
"Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco."
"Kanıtlanması gereken de buydu işte."
Quod erat demonstrandum.
Ephpeta, quod est, adaperire.
Ephpeta, quod est, adaperire.
Ephpheta, quod est, adaperire.
Ephpheta, quod est, adaperire.
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem :
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem :
Licentia mihi vox, quod operor meus bidding huic vultus.
Licentia mihi vox, quod operor meus bidding huic vultus.
Q.E.D. Latince. Açılımı "Quod Erat Demonstrandum."
Quod erat demonstrandum.
Sloganımız şu "nos custodimus quod lingus."
Our motto is "nos custodimus quod lingus."
Quod praecipio solacium capere daemonis...
Quod praecipio... Solacium capere daemonis...
"Quod praebet universum", orospu çocuğu.
It means quod praebet universum, motherfucker.
Tabii lisan bu eski iletisim biciminin yerini aldiysa, bariz olan cikarim lisanin daha gelismis bir iletisim bicimi olmasidir. Bu mantikla, ayni bizler gibi.
Yet, if language supplanted this older communication, the obvious conclusion is that language must be superior, sequitur quod, so are we.
Tabii lisan bu eski iletişim biçiminin yerini aldıysa, bariz olan çıkarım lisanın daha gelişmiş bir iletişim biçimi olmasıdır. Bu mantıkla, aynı bizler gibi.
Yet, if language supplanted this older communication, the obvious conclusion is that language must be superior, sequitur quod, so are we.
"Ne ölü ne de hayatta."
Quod perditum est..... invenietur, Not dead, nor not of the living.
Sen de bizim gibi olacaksın!
Quod sumus... hoc eritis. Such as we are, you will be.