English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Rahip

Rahip Çeviri İngilizce

6,993 parallel translation
Halk Principate'in bir rahip olduğunu bilmemeli.
The public can't know the Principate was an acolyte.
Sen St. Asaph Good Shepherd Kilisesi'nden Rahip Ellis McGee misin?
Are you the Pastor Ellis McGee of the Good Shepherd Church of St. Asaph?
Bir rahip bile şimdiye kadar sevişirdi.
A Quaker would have had sex by now.
Doktor yoksa rahip çağır bari.
If you ain't got a doctor, you might as well find me a priest!
Rahip.
The pastor.
Selam, Rahip.
Hey, Pastor.
Aramızda kalsın Rahip.
Things stay between us, Pastor?
Bir rahip olmak zorundasın.
Now have to be a priest.
Azmış bir hademe değil, yoldan çıkmış biri değil, yanlışlık yapacak biri değil, sadece bir rahip.
Not a horny janitor, not a perverted orderly, not a Make-a-Wish kid with a boner, a priest.
Rahip mi?
A priest?
Evet, benim son duamı etmek için tam da ben uyanmadan azıcık önce yanıma gelen bir rahip.
Yes, who comes over to administer my last rites right before I suddenly wake up.
Rahip olacağım.
I'll be a priest.
Ama şunu bil, babaannem ölmeden hemen önce, rahip onu çok ateşli bir şekilde öpmüştü.
But just to let you know, right before my grandmother died, the priest tongue-kissed her pretty hard.
Patrick, bundan sonra, rahip sensin.
Patrick, from now on, you're the priest.
Pre-cana : Katolik evlilik danışmanlığı... ... Bir rahip * yönetiminde.
_ _
Not düşelim, rahip yakın zamanda Peder Ortega'ya gençlere daha ulaşılabilir olmak konusunda bir konuşma yapmıştı.
It should be noted that the parish recently gave Father Ortega a pep talk about making himself more accessible to youth.
Quinn'in sahtekâr bir Rahip olduğu gerçeğini unut.
Great. Forget the fact... that Quinn was known as "The diddling priest".
Yüksek rahip?
Your-your high priest?
Yüksek rahip anne olduğunu anlıyorum, ama kazan onun değil.
I understand that our high priest is mum, but his cauldron isn't.
Rahip oldum.
I became a minister at the Church of the Lord Jesus Christ.
- Rahip olmayan ya da meteorolojist olmayan biri için değil.
Not for a layman, or a non-meteorologist.
- Neredeyse bir rahip oluyorum.
I almost became a priest.
Maalesef Rahip Driscoll'un eski dostları da bunun bir Barrow sorunu olduğunu öğrenmişler.
Unfortunately, reverend Driscoll's old buddies figured out that it was a Barrow trouble too.
Rohan, rahip yardımcılarının yanında.
- Rohan's with the acolytes.
- Sen rahip değilsin.
You're not the priest.
Hayır, adam bir rahip gibi yaşıyor.
Nah, guy lives like a monk.
Bu Peder Michael, Catherine'in Henry'i zehirlemek için kullanmak istediği rahip.
It's Father Michael, the priest Catherine was going to use to poison Henry.
Narcisse'in bize karşı kullanmak için sakladığı rahip.
The one Narcisse was hiding to use against us.
Rahip Michael, Lord Narcisse'in diğer rehinesini...
Father Michael, do you know where Lord Narcisse was keeping another hostage... Lord Montgomery?
Balfont Rahip Michael'in orada olmadığını gördüğünde direk olarak Narcisse'e gidecek.
When Balfont sees that Father Michael's missing, he'll run straight to Narcisse.
Belçikalı rahip ve matematikçi Georges Lemaitre bu çözümler üzerine çalışan ilk kişilerden biri olarak şöyle der demiş ki : "Evrenin, dünü olmayan bir günü olmuş olmak zorunda."
The Belgium priest and mathematician Georges Lemaitre, who was one of the first to work on these solutions, put it beautifully. He said, "The universe must have had a day without a yesterday."
Rahip, son kocamın babasıydı.
Pastor, this was my late husband's father.
İyi bir eş ve rahip olmaya çalıştığımı biliyorsun. ve gerçek şu ki...
You know I've been trying to be a good husband and a good pastor, and the truth is...
Lütfen Rahip Benoit'e kızma.
Please don't be angry with poor Father Benoit.
Rahip önümüzdeki aya düğün günü verdi.
The priest has chosen an auspicious date from next month.
- Rahip misin?
You're a priest?
Yerel bir rahip bu kızın içinde bulunduğu bir çok olaya şahit olmuş.
A local priest has witnessed several incidents involving this girl.
Şu rahip kim?
Who is that priest?
Rahip olarak doğmadım ya.
I wasn't born a priest.
Bir sürü peri masalıyla kafanı dolduran aptal bir rahip.
Stupid priest filling your head with a bunch of fairy tales.
Söylediklerine göre bu rahip, 30 yıldan beri 6 farklı cemaatte çocukları taciz etmiş.
Well, apparently this priest molested kids... in 6 different parishes over the last 30 years.
Evet. Konumuz 80 çocuğu istismar etmiş Bostonlu rahip.
Okay, but the fact remains that Boston priest... abused 80 kids.
Rahip Tacizinden Kurtulanlar Grubu.
It's Survivors Network of those Abused by Priests.
Millet, başka bir rahip daha buldum.
Hey guys, I think I got another priest.
- Başka bir rahip daha buldular. Liam Barrett.
- They got another priest, Liam Barrett.
İtiraf etmeliyim, bir rahip olarak beni biraz rahatsız etti bu.
Now, I have to admit that as a priest, this makes me a little nervous.
Bir rahip size bunu yaptığında inancınızı elinizden almış oluyor.
Then when a priest does this to you, he robs you of your faith.
Boston'da, çocukları taciz eden 13 tane rahip mi var?
You know 13 priests in Boston who have molested children?
Başından çok geçtiği belli. Ama zeki birisi ve 13 rahip olduğunu söylüyor.
He's obviously been through a lot, but he's smart and... it's right about 13 priests.
Ben de eski rahip Sipe'ın peşine düşüneceğim.
I'll track down this ex-priests. Sipe.
Yani, Ed Lusk avukat istedi. Yüksek rahip konuşmuyor, ha?
High priest is not talking, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]