English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Redding

Redding Çeviri İngilizce

358 parallel translation
- Redding 15 dakikada bir kontrol edecek.
- Redding will check every quarter-hour.
Otis Redding.
Otis Redding.
Ben, Standish ve Redding. Anti-moral oluyoruz. Futbol gibi vahşi oyunlara dikkat çekmek için, aslında bu nükleer savaş için kullandığım bir benzetme.
Me and Standish and Redding are doing the anti-pep rally... to point out that a violent ground acquisition game... such as football is, in fact... a crypto-fascist metaphor for nuclear war.
Otis Redding, "Sahil İskelesi".
Otis Redding, "Dock of the Bay."
Yani sende bilirsin, Aretha Franklin gibi Otis Redding gibi..
Like, you know, aretha Franklin and Otis Redding...
"Okumazma" gerekmez.
No redding. "
Hırıltılar için sıkı bir James Brown diyeti iniltiler için de Otis Redding diyeti uygulayacaksınız.
I want a strict diet of James Brown for the growls, Otis Redding for the moans,
Bak, Joe orada, Otis Redding'in yanında.
Look, that's Joey there, next to Otis Redding.
Ben Tory Reding, O'Grady çiftliğinden arıyorum.
This is Tory Redding. I'm calling from the O'Grady farm.
Tory adında bir bayandan. Acil durummuş.
A female, name of Tory Redding, called in an emergency.
Hey, Redding!
Hey, Redding! Come on.
- Topları Redding getirdi sandım.
- I thought Redding brought all the balls.
Ellis Redding.
Ellis Redding.
Ellis Boyd Redding dosyalarınıza göre ömür boyu hapsinizin 40 yılını doldurmuşsunuz.
Ellis Boyd Redding your files say you've served 40 years of a life sentence.
Unutmayın, eğer şimdi giderseniz... Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon... Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller...
Depart now and you separate yourselves from the vital legacies of Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller Louis Jordan, Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson One and Two Otis Redding, Jackie Wilson, Elvis Presley and Robert K. Weiss.
Buradan geçiş kapatıldı Bay Redding.
- This pass is closed, Mr. Redding.
Sizinle iş yapmak büyük bir zevkti Bay Redding.
Been a real pleasure doin'business with you, Mr. Reddings.
Bay Redding buradan geçmek zorunda.
Mr. Reddings has got to come through.
Şey, şu sıralar Myrl Redding de tıpkı onlara benziyor.
And that right there is Myrl Redding right about now.
Bay Redding!
- Mr. Redding.
Bu dava dilekçesini Redding ile tartıştın mı?
You talked this petition over with Redding?
Redding mi dava açmak istiyor yoksa bu senin fikrin mi?
Redding wants to file that suit, or is that your idea? Oh, no.
Ballard onları istemiyor o zaman Redding ne yapacak, onları orada mı bırakacak?
Ballard don't want'em, so what's Redding gonna do? Leave'em there?
Sana da tavsiyem, Redding'e atlarını alıp ve karısıyla geçinip durmasını söylemen.
I advise you to tell Redding to pick up his horses and get on with his life.
Benim adım Cora Redding, Rawlins'ten.
My name is Cora Redding, from Rawlins.
Kocam Myrl'dir, at tüccarı.
My husband is Myrl Redding, the horse dealer.
Adı Cora Redding, Rawlins'ten. Buraya başsavcıyı görmeye geldi.
Her name is Cora Redding, from Rawlins... and she come here to see the attorney general.
Tavsiyeme kulak verip, Redding'ten uzak dur.
You take my advice, you'll steer clear of Redding.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
"I, Myrl Redding, by authority inborn in me..." " As a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this note... bring to my stables the horses he took from me... groom and fatten them with your own hands to the condition I left them.
Myrl Redding, atların sahibi diye imzalanmıştır!
It is signed Myrl Redding, owner of the horses.
Bay Ballard! Bu Redding beraberinde de tam bir ordu getirmiş!
Mr. Ballard, it's Redding, and he's got a whole army with him.
Nereye ve ne zaman gitti? Arazimden defolup git, Redding.
You get the hell off my property, Redding.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
I, Myrl Redding, by authority inborn in me... as a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this notice... bring to my stables the horses he took from me. Groom and fatten them with your own hands in my stables.
Redding'in oraya birkaç adam bıraksan iyi olur, Şerif.
- You better leave some men at Redding's.
Redding Henry'i yakalarsa, buraya geri geleceği kesin bir şey.
If Redding finds Henry, he's sure as hell coming back.
Redding'i yakalamamı bekliyorsan, elimde bulunan tüm adamlara ihtiyacım olacak.
I need all I got if you expect me to get Redding.
Ya Myrl Redding?
- Myrl Redding?
Redding'in kırk, elli kadar adamı var. Ayrıca yerliler de var.
Redding's got 40, 50 guns and Crow.
Bay Metcalf, Redding'in dilekçesini Yargıç Wilkins'e geri göndermişti.
Mr. Metcalfe sent Redding's petition back to Judge Wilkins.
Metcalf'a Redding'in dilekçesiyle ilgili onu görmek istediğimi söyle.
Tell Metcalfe I want to see him on Redding's petition. Yes, sir.
Redding'in sakinleşmesi için yapılabilecek tek şey onu vurmaktır.
About the only way to calm Redding down is to shoot him down.
Ona, Redding'in Slater'ı vurduğunu ve Ballard'ın ahırını yakıp kül ettiğini söyle.
Tell him that Redding shot Slater and he burned down Ballard's barn.
Redding'in onu bulması sadece bir an meselesi.
It's just a matter of time before Redding finds him.
Albay, Redding'i bulup, ona Ballard'ın peşinden gitmeyi bırakırsa Başsavcının davasını gözden geçireceğini söyleyin.
Colonel, tell Redding if he quits going after Ballard... the attorney general will reopen his case. I don't know.
Tabi, efendim. Ballard'ın peşini bırakırsa, şimdiye kadar yaptıkları için Redding'e af gelecek, bunu kağıda dökün.
Amnesty for what Redding's done if he quits going after Ballard.
Herkes otursun. Redding ve Ballard, siz ayakta kalın.
- Be seated, except Redding and Ballard.
Şimdi, Bay Redding, buradaki sizin dilekçeniz.
Now, Mr. Redding, this is your petition.
Jimi hendrix, Janes Joplin, Ottis Redding, Buddy Holly'nin en iyi parçaları.
YOU GET THE BEST OF JIMI HENDRIX, JANIS JOPLIN,
Kapat şunu olurmu.
OTIS REDDING, BUDDY HOLLY, JIM CROCE... ( switching channels ) Man :
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane Marley Marl, Olatunji Chuck D., Ray Charles EPMD, EU, Alberta Hunter Run DMC, Stetsasonic Sugar Bear, John Coltrane Big Daddy Kane Salt'n'Pepa, Luther Vandross McCoy Tyner, Biz Markie New Edition, Otis Redding, Anita Baker Thelonious Monk, Marcus Miller Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter Tracy Chapman, Miles Davis Force MD's, Oliver Nelson Fred Wesley, Maceo Janet Jackson, Louis Armstrong Duke Ellington, JimmyJam Terry Lewis, George Clinton Count Basie, Mtume Stevie Wonder, Bobby McFerrin Dexter Gordon, Sam Cooke Parliament Funkadelic AI Jarreau, Teddy Pendergrass Joe Williams, Wynton Marsalis Phyllis Hyman, Sade Sarah Vaughn, Roland Kirk Keith Sweat, Kool Moe D Prince, Ella Fitzgerald Diana Reeves Aretha Franklin Bob Marley, Bessie Smith Whitney Houston, Dionne Warwick Steel Pulse, Little Richard Mahalia Jackson, Jackie Wilson Cannonball ve Nat Adderly Quincy Jones Marvin Gaye, Charles Mingus ve Mary Lou Williams.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
Arazimden çık, Redding.
- Get off my property, Redding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]