Residence Çeviri İngilizce
2,671 parallel translation
Tamam, sanırım her şeyde anlaştık, iki düzüne ninja yıldızı Bellevue Nebraska daki evinize yolluyorum Bunları çok seveceksiniz Bay Johnson.
Looks like we got this all settled up, so I'm gonna go ahead and get two dozen throwing stars out to your residence in Bellevue, Nebraska.
Ancan oturma iznine yetecek kadar.
Enough to grant him a residence permit.
Daha sonra, Georgetown'daki malikânelerine geçen Sayın Kennedy, göreve yeni başlamış birkaç kabine üyesi ve danışmanlarla tanıştı.
Later, at his Georgetown residence, Mr. Kennedy met with several newly appointed members of his cabinet and advisory staff.
Rezidansını aradım ama cevap vermiyor.
I tried calling up to the residence, but he's not answering.
23 : 30 civarında Jackie beni aradı rezidansında olmadığından endişelenmişti.
Jackie called me, uh, about 11 : 30, concerned that you weren't in the residence.
Bayan Kennedy evde olduğu sürece o yol kapalı duracak.
I want that road blocked off whenever Mrs. Kennedy is in residence.
Bu konaktaki, resmi ressamımsın artık sen.
You are now my official painter now.. in residence.
Şu an kampüsteki yerinde.
He is now in residence on the campus.
Evine bağlayabilir misiniz?
Well, can you ring through to the residence?
Larson'ların evinde bir sorunumuz var.
Sir, we have a problem with the Larson residence.
Az önce Larson'ların evinden Higgins aradı.
Higgins just telephoned from the Larson residence.
Gece kelebeğinin yaşayabileceği yerlerden biri işte.
One of the many places of residence of a moth.
Lord Li Hanesi'ne hizmet ediyoruz.
Is this the residence of Chijiiwa Motome-dono?
Burası Hays konağı ve intikamım da dişi bir köpek.
This is the Hays residence, and payback is a female dog.
Kaldığı yerde sıradışı bir şey olmadı.
There was nothing out of the ordinary at his residence.
Tamam.
Take the roommate back to residence
Evini aramamızın sakıncası var mı?
You mind if we search your residence?
Sana kibarca evini arayabilir miyiz diye sordum. Sen de "Evet" dedin, gayet açık ve net.
I just asked you nicely if we could search your residence and you just said, "Yes,"
Lucrezia Borgia'nın evi mi?
Residence of Lucrezia Borgia?
Palazzo San Marco'dan taşındı ve Apostolic Sarayı'na yerleşti.
He has moved from the Palazzo San Marco and taken up residence in the Apostolic Palace.
BELVEDERE SARAYI, VARŞOVA
BELVEDERE PALACE, WARSAW ( Residence of Polish Presidents )
Leigh Senett burada mı ikamet ediyor.
Does Leigh Senett live at this residence?
Olası mukaddem ikametgah.
Possible previous residence.
Griffin'lerin Evi.
Griffin residence.
İkametgâh emri.
A residence order.
Eriksenlar'ın evi. Ben Marshall.
Eriksen residence, Marshall speaking.
Eriksenlar'ın evi.
Eriksen residence.
Kısıtlanmış eviniz artık bitti.
Your restricted residence is at an end.
Şimdi DeVries'in evine gidiyoruz.
We're going to go to the DeVries residence now.
Süleyman Sevda'nın evi lütfen mesaj bırakın.
This is Suleyman Sevda residence. Please leave a message.
Eugene Boden'in Evi
Eugene Boden's Residence
Tek tehlike işareti senatörün oğlu, Andre. Üniversite arkadaşının evinden 48 saat önce ayrılmış.
The only red flag is the senator's son, Andre, has been away from his college residence for the past forty-eight hours.
Evet Jockie, evimiz yeraltında.
Yes Jockie, we have an underground residence.
Hiçbir soyguncu okul saatinden önce bir ailenin evine girip evi boş bulmayı ummaz.
No robber would break into a family residence before the start of school and not expect to find people home.
Burası sizin konutunuz mu kardinal?
It's your residence, Cardinal?
Raiko, Kurtarıcıyı kaldığın yere götür.
Raiko, guide the Savior to your residence.
Size bir ev de sağlayabiliriz.
We can also provide residence.
Percy ne zaman takip cihazını kontrol etse sanki burada yaşamaya devam ediyormuş gibi görünüyor.
Percy checks her tracker she's in town, living at her appointed residence.
Zırhlı sümüklüböcek gibi görünen şeyler de yerleşmişler.
What looks like an armored slug takes up residence.
Terrence King'in sabıkası ve aşırı bir siniri var.
! Terrence King has a criminal record and a violent temper, which was in evidence at the Santino residence.
Misafir ressamım.
I'm the artist in residence.
Misafir sanatçımız.
Our artist in residence.
Bu kayrak taşlı oda belki de şehir anıtı için Baş Papaz'ın eviydi.
This slate room may have been the residence of the High Priest for the entire memorial city.
Son bilinen yeri, Harbourfront'ta bir apartman, guncel mi bilmiyorum...
His last known residence was a low rise on Harbourfront, I don't know if it's current.
- Archer konutu.
Archer residence.
Archer konutu.
Archer residence.
Hepsine ikemetgah vermişsiniz.
You've given them all residence.
Şu anda konakta.
He's in the residence right now.
ROYAL RESIDENCE
RQ YAL RESIDENCE
Bir şey bulursan haber ver, mekânı aramak için izne ihtiyacım olacak.
I'll need a warrant so we can search the residence.
Beni kim durduracak?
You can't leave here, not the residence of the grand commandant. And who is gonna stop me?