English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Retarded

Retarded Çeviri İngilizce

1,481 parallel translation
- Geri zekalı mısın sen?
- Are you retarded?
Bence çok salakça bir şey ama bacaklarını hala yaptırmak istiyorsan, tamamdır.
- Yo! - I think it's retarded, but if you want to do your legs, you got it.
- Özürlü değilmiş gibi davranmak.
- Tries to act like he isn't retarded.
- Bu çok salakça.
This is retarded.
Benim hapsolan iş ortağımın geri zekalı eşcinsel yeğeni de Brown'da okudu.
My incarcerated business partner's retarded gay niece went to Brown.
Ayrıca, sen zeka olarak çok gerisin.
In fact, you're mentally retarded.
Peki, zeka geriliği olan biri olarak... sarhoş halde bir buldozer kiralayıp evin yarısını.... fantastik test sonuçlarını kutlarken mahveder miydim?
Well, would a mentally retarded guy... have hired a bulldozer with a drunk driver to level half of his house... in celebration of his fantastic test results?
Bende zeka geriliği olduğunu öğrendim.
I just found out I'm retarded.
Pekala, gerizekalı olduğum için özür dilerim.
Well, excuse me for being retarded.
Şeyy, biliyorsun, bu testi bende aldım... ve sonucunda teknik olarak zeka geriliğim olduğu ortaya çıktı.
- Well, you know, I took this test... and it sort of turns out that I'm technically mentally retarded.
Biliyorsun, geri zekalı olmak.
- You know, with being retarded.
Peter, ben geri zekalı değilim.
Peter, I'm not retarded.
Sen Peter Griffin'sin, geri zekalı herif.
You're Peter Griffin, the retarded fellow.
Üzgünüm.Geri zekalı.
- Sorry. Retarded.
Ben geri zekalıyım.
I'm retarded.
Pekala, geri zekalı biri olarak ilk ziyaretim fast food restoranına olacak.
All right, my first trip to a fast-food joint as a retarded guy.
Bu plan çok harika, geri zekalıca.
This plan is so perfect, it's retarded.
Ve sanırım sadece geri zekalı olduğumdan dolayı... bu beni uygun olmayan bir ebeveyn yapıyor.
And I think it's a bum rap that just because I'm retarded... that makes me an unfit parent.
Dışarıda, uygun olmayan ve geri zekalı da olmayan bir sürü adam var... ve hepsi de çocuklarıyla beraberler.
There are plenty of unfit parents out there who aren't retarded... but they get to keep their kids.
- Rosie O'Donnell, otobüse binmeye takıntılı, engelli bir kadını oynuyor. Andie MacDowell'sa onun katı şehirli kardeşi.
Rosie O'Donnell plays a retarded woman who's obsessed with riding the bus, and Andie MacDowell is her uptight, big-city sister.
Özürlü müsün?
Retarded...
Zeka özürlü olduğunu söylemiştin.
Listen, I thought you said she was retarded. What is she doing in that shithole?
Bir keresinde yumuşakça yavaş gelişen bir çocukmuyum diye sordu.
He once asked my mom if I was mildly retarded.
Eğer hamile bırakırsan çocukların beyin özürlü olur.
You knock her up, the kid's gonna be retarded.
- Geri zekâlı mısın lan sen?
Are you retarded?
Bana seni sorduklarında "Mankafa Çaylak mı?" diyor muyum?
When people ask me about you, do I say, "The retarded probie"? No.
Zihin özürlü bağlamında değil.
Not retarded special.
Zekâ özürlü veya sağır veya onun gibi bir şey.
She's, like, retarded or deaf or something.
Tanrım, sen gerizekalısın.
God, you're retarded.
Kanserim, geri zekalı değil.
I have cancer, I'm not retarded.
Kızların geleceği gösteren bir aygıtı yok Cartman, bu aptalca.
The girls do not have a device that shows them the future, Cartman! That's retarded!
Gerizekalı rolüne girerek Özel Engelli olimpiyatlarına katıldım.
I pretended to be retarded and joined the Special Olympics.
- Biraz zihinsel özürlü gibi görünüyor bence.
- I think it just looks retarded.
Öyle mi? O zaman gerizekalının tekisin.
Well then, you're just fucking retarded!
Değişik bir şey olmalı. Bak.
Kind of retarded in a way.
Belki de geri zekalıdır.
Maybe he's retarded.
Homo gibi konuşuyorsun, ve kafadan kontak bir halin var.
You talk like a fag, and your shit's all retarded.
Bir süre sonra anlayacaktı ki, gelecekte adalet sadece körleşmemiş... aynı zamanda epey bir gerilemişti de.
He would soon discover that in the future, justice was not only blind... but had become rather retarded as well.
YURTTAŞLAR Sen andavallı falan mısın?
What, are you fucking retarded or something?
- Sen özürlü müsün?
- Are you, retarded?
Sanırım ben lanet olası bir özürlüyüm.
I guess I am fuckin'retarded.
- Şimdi kim geri zekalı?
- Who " s retarded now?
Her şeyden önce, oğullarım artık zeka özürlü gangsterler gibi davranmıyor.
First off, my sons no longer act... -... like retarded gangbangers.
- O özürlü değil.
- He ain't retarded.
Tom Cruise'un özürlü kuzenine benziyorum.
He did the best he could. I look like Tom Cruise's retarded cousin.
Büyük Mack kamyonunun yarısı kadar olduğun için mi ismin Semi, yoksa yarı gerizekalı olduğundan mı?
Is your name Semi because you're the size of a huge Mack truck, or because you're semi-retarded?
Galiba ailesi de geri zekalıymış.
His parents must've been retarded.
- Senin gerizekalı olmadığını biliyorum.
- I know you're not retarded.
Bir avuç bedavacı, duygusal bakımdan sakat çatlak.
A bunch of freeloading, emotionally retarded nutters.
Geri zekâlı gazeteci, homo videocu ve kokuşmuş cüce var.
No, you've got a retarded paperboy, a gay video clerk and a smelly midget.
Konuşamıyor.
Can't. She's retarded, I think.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]