Riza Çeviri İngilizce
157 parallel translation
Önce Juarez'in altınlarını bulmalıyız ve yardım edersen başarabiliriz.
We must find the gold of Juarez, and we can do it if you help us. Riza and his men don't mean anything to us now.
Riza ve adamları artık bizim için vız gelir.
We have just proved it.
Başka bir deyişle, Albay Riza, Haydut Riza'yı yakalayıp başına konan ödülü alıyor. Size güveniyorum.
Or, to put it another way the new Colonel Riza captures the bandit Riza and takes the reward money.
Geri döndüğünüzde biz hayatta olacağız ve altın burada olacak.
Me and Cuchillo will wait here for Riza. We have a plan.
O, Riza'nın icabına bakacak.
But what about Cassidy?
Herkes kasabadan ayrılıyor, bu ise içeri girmeye çalışıyordu.
Riza! Look what I found! Everyone is leaving and this one wants to go in.
O orospu çocuğu altınlarla millerce ötededir. Riza!
The son-of-a-bitch is miles away, with the gold.
Riza, sana kötü haberlerim var.
Riza! Riza, I have some bad news for you.
Kusura bakma, Riza.
There was another bit of bad news.
Hoş bulduk Rıza bey.
Thank you, Mr. Riza.
- Ali Rıza Aydın.
- Ali Riza Aydin.
Yıllar önce oğlumu öldürdü. Onun olduğu her yerde kötülük vardır. İşte gene ölenler, onun görünmesiyle cinayetler başladı.
He is Riza, he killed my son years ago Whereever he goes, he brings evil and murder with him You have to find him
Şu demek ki, cinayetleri Rıza'nın işlediğini yanlız sizi söylüyorsunuz. Başka delil yok.
I mean, it is only you claiming that the murders were committed by Riza There are no other proofs
Rıza yıllardır ortada yoktu.
It is Riza, he wasn't around for years
Şimdi ise kanun kaçağı.
Riza was a criminal Now, he is an outlaw
Bir gün Rıza'nın geleceğini biliyordum.
I knew Riza would return someday
Rıza'nın işini bitirin.
Finish Riza off
Rıza, bu kasabaya sizin için geldi.
Riza came to town for you.
Rıza'yı öldü bilesin Haşmet Ağa.
You can be sure of Riza's death.
Rıza'nın yerini komutanı bulursa, Sinyallerden biz de öğreniriz.
If his commander can find Riza's position we can learn it through the signals
Sonu geçit vermez. Tamam, Rıza o mağaraya bir hassa sığınmış olacak.
Allright, Riza entered that cave on purpose.
Ve bir gün karşısına, yıllar önce gene toprağa,... gömdüğünü zannettiği biri çıktı.
One day, he faced someone he buried long time ago. Riza.
Um, Biz Riza gezisi hakkında Sizinle konuşuruz diye düşündük
Um, I've been thinking about this trip you're taking to Risa.
Kurgu Muhammed RIZA DELPÂK
Mix Mohamadreza DELPAK
Kadere riza göstermeliyiz.
We must all resign ourselves.
Sonya Riza'nın cinayetiyle ilgili rapor geldi.
The report just came in confirming the murder of Sonya Riza.
Ceku'nun babası... Pilot Binbaşı Rıza Küçükdurmaz... Ceku'nun babası o... 1979'da bir keşif uçuşunda beraberdik...
Ceku's father is Colonel Pilot Riza Küçükdurmaz.
Rıza asiydi... hırçındı...
Riza was rebellious and tempered.
Bin bir güçlükle bir gemiyi toparladık. Ama Rıza'nın ömrü yetmedi.
We managed to build a ship but Riza was at the end of his days.
Çetin ya Çetin, Rıza Efendi'nin oğlu.
Cetin! Riza's son.
- Rıza Efendi kimdi?
- Who was Riza?
Rıza'nın beli, benim...
Riza's back, my...
Rıza!
Riza!
Dur be.
Riza!
- Merhaba Bayan Rıza.
- Hello, Mrs Riza.
Orta Doğu'nun kargaşasından kaçan...
Omer Obeidi lives with his cousins, the Riza Family.
AMERİKAN RÜYALARI RIZA AİLESİ Bu tam anlamıyla bir Amerikan Rüyasının gerçekleşmesidir.
This is truly an American dream come true.
Vokalist MUHAMMED RIZA ŞACARYAN
Vocalist MOHAMMAD REZA SHAJARIAN
MONA RIZA ®
♪ That's her, that's her, that's her, that's her ♪ ♪ Who's got the kind of charisma that the boys prefer? ♪
MONA RIZA ® nazo82 Çevirtmeyen : zilli
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ ºÆÈÕ ¥ ¶ þÈË × é Ô ¼ ¿ Ë
- Rıza abi buyur gel çay iç.
- Brother Riza, come to drink tea.
Rıza.
Riza.
Benin adım Rıza.
My name is Riza.
Ama bu bir emir değildi ki, Albay Riza, neredeyse tavsiyeydi.
To hell with your orders, Colonel Sevigny.
- Tavsiyeleri severim. - Güzel.
But it wasn't an order, Colonel Riza, merely advice.
Gerçekten göçmüşsünüz gibi olmalı. Ben ve Bıçak, burada Riza'yı bekleyeceğiz.
Stay away until tomorrow morning but take your possessions with you on your wagons.
Bu onun fikriydi.
He will take care of Riza.
[Dış Ses] :
Why were they bringing Riza here?
Kanun gibi sabırlı, dehşetli, inatçı, kuvvetli ve cesur. Rıza bir kanun adamıydı.
Riza was a lawman.
Sus ayol sus, çarpılırsın!
- Please hush Riza, that's no way.
.
That was Ersin or Riza.