English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ R ] / Rodney

Rodney Çeviri İngilizce

2,144 parallel translation
Rodney!
- Rodney!
Rodney, beni dinle.Bunu yapmak zorundasın, bu bizim tek şansımız.
Rodney, listen to me. You must do this. It is our only chance.
Manning, temiz!
- Rodney? - clear!
Rodney Dangerfield gibi.
Rodney Dangerfield.
Buna izin verdiğinize göre, hastaneyi bir tarafına sokabilirsin, Rodney.
You can shove it up your ass, Rodney.
Gerçekten mi?
- Really? - Rodney...
Rodney. Hayır, hayır, sadece buradaki Albay'ın ne zaman bir matematik ve fizik uzmanı olduğunu merak ediyorum.
No, no, I'm just wondering when the Colonel here became a math and physics expert.
Bilmiyorum, Rodney.
I don't know, Rodney...
Söylemeleyim ki, Rodney, bu gerçekten dâhice bir fikir.
I must say, Rodney, this is quite an ingenious idea.
Başardın, Rodney.
You did it, Rodney.
Rodney, o sadece bir güç alanı tarafından bir arada tutuluyor.
Rodney, it's being held together by a force field.
İşe yaramıyor, Rodney.
It's no use, Rodney.
Bu bizim konuştuğumuz şey değil, Rodney.
This is not what we talked about, Rodney.
Ona güvenmiyoruz, Rodney'e güveniyoruz.
We're not trusting it, we're trusting Rodney.
Rodney, elinde ne var?
Rodney, what've you got?
Evet, hepimiz bayıldık, Rodney.Hepimiz.
Yeah, we know, rodney. We all did.
Hayatımı senin için, Ronon yada Rodney için hiç düşünmeden tehlikeye atacağım bir zaman vardı.
There was a time when I would have laid down my life for you or ronon, or rodney without hesitation.
- Rodney Barns'la.
Rodney Barnes.
- Rodney seni hak ediyor mu, merak ediyorum.
- I don't even know if Rodney deserves you.
Rodney her şeyin harika gittiğini söylememi istedi.
Rodney wanted me to let you know that he's doing great.
Rodney'nin biraz batıl inançlı olduğunu biliyorsundur.
I mean, I'm sure you know Rodney's a little superstitious.
Buralarda son zamanlarda çok özel işler dönmüyor mu zaten değil mi, Rodney?
Well, that's true, isn't it? There's a whole lot of special going on around here lately. Right, Rodney?
Rodney'e birkaç saat içinde döneceğini söylerim.
I'm just gonna tell Rodney you'll be back in a few hours.
- Etrafına bak, Rodney.
- Look around, Rodney.
Tombullar, kocamanlıklannı kutlamaya geliyor.
Beef week, Rodney. Where the chubbies come to celebrate their bigness.
Ama ben şişman olmak istemiyorum, Rodney.
But I don't want to be fat, Rodney!
- Evet, Rodney.
- Yes, Rodney.
- Hayır, Rodney.
- No, Rodney.
Pekala, eğer o aldıysa, Rodney, nasıl oldu da paketi senin elinde?
Well, if she stole it, Rodney, how come you've got the wrapper?
Ben Dr.Rodney McKay.Ladon Radim'in yakın bir arkadaşıyım.
I'm Dr. Rodney McKay. I'm a close personal friend of Ladon Radim.
Evet, bu kadarını bende anladım, Rodney.Teşekkürler.
Yeah, I picked up on that, Rodney. Thanks.
Evet, Rodney.Oldukça çok.
Yes, Rodney. A lot.
Dr.Rodney McKay ve Yarbay John Sheppard, halkımız için yaptıklarınız belki hiçbir zaman ödenemeyecek.
Dr. Rodney McKay and Colonel John Sheppard, your contribution to my people may never be repaid.
Henry Wallace sizin iş arkadaşınız, Rodney McKay'i kaçıran, ve onu oldukça yasadışı bir uzaylı teknolojisi üzerinde çalışmaya zorlayan adam...
Henry Wallace was the man who kidnapped your colleague, Dr. Rodney McKay, and forced him to work on a highly illegal research project - involving alien technology...
- Rodney...
- Rodney...
Rodney, ne oldu?
Rodney, what's wrong?
Rodney, neler oluyor?
Rodney, what's going on?
Rodney, cevap ver.
Rodney, come in.
Rodney, ben Sam, beni duyuyor musun?
Rodney, this is Sam, do you read?
Rodney, ben Sam, lütfen cevap ver.
Rodney, this is Sam, please respond.
Pekala, Rodney bazı Kadim protokollerini modifiye edeceğini söylemişti.
Rodney did say he was going to modify some of the Ancient protocols.
Oh, Rodney, bu senin başına geldi mi?
Oh, Rodney, did that happen to you?
Pekala, bu kesinlikle bir arıza ve hayret verici olarak, Rodney'in suçu değil.
Well, it's definitely a malfunction, and surprisingly, it's nothing Rodney did.
Bilirsin, Rodney'in neden hala bu sorunu çözemediği konusunda biraz kafam karıştı.
I'm a little bit puzzled as to why Rodney hasn't solved this problem yet.
Rodney mi?
Rodney?
Rodney, gel, otur.
Rodney, come on, sit down.
Biliyorsun, eğer Rodney bir bilgisayara erişemiyorsa, bunu kapatamayacaktır.
If Rodney can't get ahold of a computer, he's not gonna be able to shut it down.
Rodney.
Rodney...
- Rodney, boşver.
- Rodney, move on.
- Rodney.
- Rodney.
- Rodney.
- Rodney,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]