Rodrigo Çeviri İngilizce
826 parallel translation
Rodrigo Quast.
Rodrigo Quast.
Meşhur Rodrigo Quast benimle bir deneme çekimi yapmak istiyor.
The famous Rodrigo Quast wants to do a big variety act with me.
Rodrigo beni polise bildirecek.
Rodrigo will report me to the police.
Rodrigo size deli gibi aşık.
Rodrigo is madly in love with you
Bunlar Las Hurdesli kadınlar tarafından dağların arasından iki günlük yürüme mesafesindeki Rodrigo'nun Sosyal Yardımlaşma Kurumu'ndan. alıp getirilen çocuklardır.
They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills.
Ve Rodrigo doğduğunda, herşey Down Sendromu olacağını gösteriyordu.
And when Rodrigo was born, everything was going to be Down syndrome.
Rodrigo bizim asla paylaşamıyacağımız bir Dünyada tek başına kalacaktı.
Rodrigo would be isolated in a world that we were never going to be able to share.
Aşk sayesinde, Rodrigo kendi dilini yarattı.
Thanks to love, Rodrigo created his own language.
Yarı Hristiyan, yarı Berberi. Bu hikaye Vivarlı Lord Rodrigo Diaz'ın hikayesidir.
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord."
Ne yapması gerektiğini Rodrigo bilir.
Rodrigo knows what he must do.
Rodrigo'dan haberler mi Ekselansları?
News of... of Rodrigo, Your Highness? - Of Rodrigo.
Evet tatlım, Rodrigo'dan. - Gecelik çok güzel.
The gown is so beautiful.
- Rodrigo'nun yolda oldğunu biliyordun?
- You knew that Rodrigo was on his way here? - Yes.
Ama Rodrigo senin oğlun olacak.
But Rodrigo will be your son.
Rodrigo'yu sevdiğimden beri bu sorunun hiçbir anlamı olmadı.
Since I love Rodrigo, the question can never have meaning.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar.
Ama sana layık olmaya çalışacağım Rodrigo.
But I will make myself worthy of you, Rodrigo.
Rodrigo'nun tarzı değil.
- There were no witnesses. - That is not Rodrigo's way.
Rodrigo, Kastilya şampiyonu leydisinin rengi olmadan savaşamaz.
Rodrigo, the champion of Castile cannot go into combat without a lady's colors.
İnan bana Chimene, Bütün Kastilya'da Rodrigo'ya karşı hayatını riske atacak tek bir şövalye yok.
Not one knight in all Castile will risk his life against Rodrigo.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
Rodrigo of Vivar, you are hereby our own champion and the first Knight of the Realm.
Seninle neden evlendim, biliyor musun Rodrigo?
Do you know why I married you, Rodrigo?
Bize yardım et Rodrigo.
Help us, Rodrigo.
Rodrigo...
- Rodrigo.
Hala Rodrigo'yu seviyorsun.
You still love Rodrigo.
Ve Rodrigo da hala seni seviyor.
And I know Rodrigo still loves you.
Rodrigo durdurulmalı!
Rodrigo must be stopped!
Rodrigo seni dinleyecektir.
Rodrigo will listen to you.
Rodrigo'ya ne söylemeliyim, ekselansları?
What is it I must tell Rodrigo, Your Highness?
Vivarlı Rodrigo, "Şef" Rodrigo... Neden sadece sen, bana sadakat göstermeyi reddediyorsun?
Rodrigo of Vivar... called the Cid... why do you alone refuse me fealty?
Çok ileri gidiyorsun Rodrigo!
You press me too far, Rodrigo.
Vivarlı Rodrigo Diaz.
Rodrigo Diaz of Vivar.
Ben hazırım Lord Rodrigo.
- I am ready, my Lord Rodrigo.
Özür dilerim Don Rodrigo ama...
Oh, forgive me, Don Rodrigo.
Rodrigo!
Rodrigo!
Bana söyleyebilir misiniz, Rodrigo'ya ne oldu?
Can you tell me what has happened to Rodrigo?
Rodrigo yaralı mı?
- Rodrigo's been hurt.
Hayır, Rodrigo hayatta ve iyi.
- No, Rodrigo's alive and well.
babam ve Rodrigo.
My father... and Rodrigo.
Şimdi bir anlamı var.
It has meaning now. Rodrigo is a traitor.
Rodrigo'ya zarar verecek her şeyi yaparsın sen.
You would do anything to hurt Rodrigo. No.
Gerçekten anlamıyorum Rodrigo.
I don't really understand, Rodrigo.
Evine git Rodrigo.
Go home, Rodrigo.
Neden geldin Rodrigo?
Why did you come, Rodrigo?
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.
Rodrigo of Vivar, take up the gauntlet.
Sence Don Martin Rodrigo'yu öldürecek mi?
Do you think Don Martin will kill Rodrigo?
İlk vuruşu Rodrigo yaptı!
He's held the first charge! Rodrigo's held!
Sana çok şey borçluyuz Rodrigo.
We are deeply in your debt, Rodrigo.
Rodrigo'nun ölmesini gerçekten istiyorsun?
You really want Rodrigo's death?
Rodrigo ile dövüşecek misin yoksa?
- You would fight Rodrigo?
Evet Rodrigo.
Yes, Rodrigo.