Roslyn Çeviri İngilizce
157 parallel translation
Sana göre değil mi, Roslyn?
Too rough for you, Roslyn?
O kadar kalacak mıyız, Roslyn?
We gonna stay that long, Roslyn?
Bunlar gerçek hislerim, Roslyn.
That's my true feelin', Roslyn.
Sana nasıl hoşçakal diyeceğimi bilemezdim, Roslyn.
I wouldn't know how to say goodbye to you, Roslyn.
Sana birşey söyleyeyim, Roslyn.
I'm gonna tell you somethin', Roslyn.
Senin yaşamına içiyorum, Roslyn.
Here's to your life, Roslyn.
Roslyn, Perce Howland.
Roslyn, this is Perce Howland.
Yine başlama, Roslyn.
Now don't start running things, Roslyn.
Beni izlemeni istiyorum, Roslyn.
I want you to watch me, Roslyn.
Ve... arkadaşım Roslyn'e.
And... to my friend Roslyn.
Roslyn, neden Perce ile dans etmiyorsun?
Roslyn, why don't you dance with Perce?
Sana güveniyorum, Roslyn.
I trust you, Roslyn.
Roslyn?
Roslyn?
Bana merhaba de, Rosyln.
Say... Say hello to me, Roslyn.
Biz hepimiz kör bombardımancılarız, Roz.
We're all blind bombardiers, Roslyn.
Merhaba, Roslyn.
Hello, Roslyn.
Ben iyi bir iyi birisiyimdir, Roslyn.
I'm a pretty good man, Roslyn.
Bütün olup bitenlere kayıtsız kalmıyorsun, Roslyn.
You're really hooked into the whole thing, Roslyn.
Roslyn, biz asla dalga geçmedik, sen ve ben.
Roslyn, we never kidded, you and I.
Benim dansım da böyle, Roslyn.
This... This is how I dance, Roslyn.
- Rahat bırak beni, Roslyn.
- Get off me, Roslyn.
- Roslyn!
- Roslyn!
Nasıl hissettiğini biliyorum, Roslyn.
I know how you feel, Roslyn.
Söyle bana, Roslyn.
Tell me, Roslyn.
Seninle tanıştığıma memnun oldum, Roslyn.
Um, I'm pleased to have met you, Roslyn.
Roslyn'in hemen karşısı.
OPPOSITE THE ROSLYN.
Cicely ve Roslyn 97yıl önce kurmuşlar.
She and Roslyn founded the town 97 years ago.
Yarın Kurucular Günü kilisede biraraya gelip 1932'deki o özel günü Cicely ve Roslyn yeni Alaska Riviera'sının ucunda mola vermelerini ve kötü bir durumdan iyi birşey çıkardıkları o günü anıyoruz.
Tomorrow's Founder's Day, when we all get together out at the church and mark that special day back in 1932... when Cicely and Roslyn stalled out here on the cusp of the new Alaskan Riviera... and had to make the best of a bad situation.
Şimdi, kimse ormanın içindeki park halindeki o arabada neler geçtiğini tam olarak bilmiyor Cicely ve çok özel arkadaşı Roslyn arasında.
Now, nobody really knows for sure what happened... in that stalled car out in the woods... with Cicely and her very special friend Roslyn.
Tek başına, biraz ev özlemi içerisinde Roslyn'in cep şişesinden birkaç yudum.
All alone, a little homesick, couple of slugs out of Roslyn's hip flask.
Cicely ve Roslyn birbirlerini derinden severlerdi.
Cicely and Roslyn loved each other deeply.
Ama sevgili kurucularımız, Cicely and Roslyn'in durumunda bu hasarı veren, iki yumruklu, karşı cins kıyafetleri giyen Ölümlülük'tü.
But in the case of our beloved founders, Cicely and Roslyn, it was that two-fisted cross-dresser Mortality who did the damage.
Cicely and Roslyn bizim "Evim, Güzel Evim" dediğimiz şeyi meydana getirdiler o yüzden onları nasıl isterseniz öyle hatırlayın.
Cicely and Roslyn created the place that we call home, sweet home, so remember them however you like.
Roslyn.
Roslyn.
Daha sonra gözlerim, Roslyn arkadaşı üzerine çevrildi.
It was then I first set eyes on Roslyn's companion,
Roslyn endişelenmeyi bırak.
Stop worrying, Roslyn.
O dedi ki, Roslyn ve Cicely şehre geldi... Kibar Billing toplumundan kaçmak için. Ama bundan çok daha fazlası vardı.
It's been said Roslyn and Cicely came to town... to escape polite Billings society, but it was much more than that, much more.
Bakın, Cicely ve Roslyn ütopik bir toplum yaratma hayali özgür düşünceler, sanatçı kolonisi.
See, Cicely and Roslyn... dreamed of creating a utopian society, a colony of freethinkers, of artists.
Şimdi, Roslyn yer hakkında sağlam fikirleri vardı.
Now, Roslyn had firm ideas about the place.
Roslyn ve Cicely'nın kanatları altına alınan tek kişi ben değildim.
I wasn't the only one taken under Roslyn and Cicely's wing.
Bayan Roslyn?
Miss Roslyn?
Mayıs'ın ilk haftasını önemli bir bayram olarak görülür anaerkil putperest toplumlarda. Cicely ve Roslyn bu geleneği hayatta tutmak için.
See, May Day had always been an important holiday... in matriarchal pagan societies, and Cicely and Roslyn wanted to keep that tradition alive.
Kalbim, Roslyn aittir. ve her zaman öyle olacaktır.
My heart belongs to Roslyn, and it always will.
Roslyn olağanüstü bir kadındı. muazzam bir insan bilgelik ve güç.
Roslyn was an extraordinary woman, a person with immense wisdom and strength.
Roslyn, onu doyurucu bir bünye ile, iyi taşıyordu, Ama o gizlice korkulan Bu soğuk iklim... Cicely.üzerine düşeni almıştı.
Roslyn, with her hearty constitution, bore up well, but she secretly feared that the frigid climate... had taken its toll on Cicely.
O ve Roslyn bir Viyana kahve dükkanında Linzer Turtası üzerinde bir araya geldi... ve hızlı arkadaş olurlar.
He and Roslyn had met over Linzer torte in a Viennese coffee shop... and become fast friends.
Roslyn şarap ve konuşma birlikte iyi gider diyor.
Roslyn says wine and good conversation go together.
Cicely'in hastalığı yeterince kötüydü. Ama bunun üzerine, dırdırcı düşünce vardı... Bu hareket, burada neden olmuştu.
Cicely's illness was bad enough, but on top of that, there was the nagging thought... that the move here had caused it, that Roslyn's dream of an artists'utopia was responsible.
Roslyn, ben tekrar yazmaya başladım.
Roslyn, I have been writing again.
Roslyn!
Roslyn!
- Lütfen, Roslyn.
- Please, Roslyn.