Rüya görüyorum Çeviri İngilizce
406 parallel translation
Rüya görüyorum.
I'm having a dream.
Rüya görüyorum!
I'm dreaming in my sleep!
Ayakta rüya görüyorum sanki.
Ah, Miss Pamela, I'm dreaming on me feet.
Ben uyuyup, rüya görüyorum.
I sleep, I dream.
Rüya görüyorum şu an.
I'm dreaming.
Seni duyduğumdan beri bir rüya görüyorum.
Ever since I heard you speak, I've got a kind of dream.
Biliyor musun, son günlerde tiyatro üzerine rüya görüyorum.
You know, I've been dreaming a lot about the theater lately.
Rüya görüyorum.
I'm dreaming.
Ama ben rüya görüyorum.
But I am dreaming.
- Ya ben rüya görüyorum, ya da yağmur yağıyor!
- Either it's raining or I'm dreaming!
Size madalya kazandıran görevdeki arkadaşlarla ilgili bir rüya görüyorum.
I dream about all the guys on the patrol where you won the medal.
- Kötü bir rüya görüyorum.
- I'm having a bad dream.
İstirahat ettiğimi hissetmiyorum çünkü devamlı rüya görüyorum.
I don't feel very rested... because I have these dreams all the time.
Hayır pek ilgilendiğim söylenemez ama bir süredir berbat bir rüya görüyorum.
No, not concerned, really but I've been having this nasty dream.
Hala rüya görüyorum, Doktor, Ve hala onlara inanmayı engelleyemiyorum.
I still have these dreams, Doctor, And I still can't stop believing them.
Her gece onun hakkında rüya görüyorum. Çatıya doğru çıkıyor ve çığlıklar içerisinde kendini atıyor.
I dream of her every night, she climbs to the roof screams and jumps.
Ah, Usta niye böyle rüya görüyorum?
Oh, master why do I have such a dream?
Rüya görüyorum sandım.
I thought I was dreaming.
- Rüya görüyorum!
- I dream!
Sana bakıyorum, domuz yağı gibi eriyor ve rüya görüyorum, benim olacaksın, çocuğum, güzel kuzum.
I'm looking at you, melting like pig's lard, and dreaming, dreaming that you'll be mine, child, my pretty lamb.
- Hala rüya görüyorum...
More sleep.
Herhalde hala uykudayım ve rüya görüyorum.
I think I'm still asleep and dreaming.
Ben hep rüya görüyorum, uyanık olduğum zaman bile.
Well, I'm always dreaming, even when I'm awake.
Rüya görüyorum.
I'm dreaming this.
Eski demişlerdi, rüya görüyorum.
They call it "Old Style." Don't make me laugh!
Rüya görüyorum!
I'm dreaming!
Rüya görüyorum.
I'm just dreaming.
- Rüya görüyorum.
I'm dreamin'.
" Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum?
" Am I awake or dreaming?
Rüya mı görüyorum?
Am I dreaming?
Rüya mı görüyorum yoksa kuş sürüsü mü geçti?
Am I dreaming, or do I see a flock of birds?
Rüya mı görüyorum?
Am I dreaming this?
- Rüya mı görüyorum, yoksa...
Either I'm dreaming, or... No, Captain, it's not a dream!
Don Jorge'yi görüyorum... Rüya görüyor olmalıyım.
I see Don Jorge, i must be dreaming.
Siz uyuyup rüya görebilirsiniz Çünkü ben sizi rüyamda böyle görüyorum
You only sleep and dream because i dream you that way.
Öldüm mü, rüya mı görüyorum?
Oh, am I dead, or am I dreaming?
... rüya mı görüyorum?
... Dreaming?
Ben, rüya görüyorum.
I'm dreaming...
Yaşıyor ve rüya mı görüyorum yoksa öldüm ve hatırlıyor muyum bilemiyorum.
I don't know whether I'm alive and dreaming or dead and remembering.
Rüya mı görüyorum, yoksa...?
Am I fantasising, or...?
Rüya görüyorum.
I want to sleep!
Rüya mı görüyorum?
I'm dreaming, huh?
Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum şüphe ettirmeye başlıyorsun beni.
You're beginning to make me wonder whether I'm awake or dreaming.
Rüya mı görüyorum, uzun zaman önce tanıştığım yabancı kadın.
Am I dreaming? This strange woman that I had met so far away!
Rüya mı görüyorum ne.
Maybe I'm dreaming.
Ya da daha doğrusu... belki uyuyorum, ama rüyamda uyanıkmışım ve rüya mı görüyorum diye... merak ediyormuşum.
Or, more likely, maybe I'm asleep, dreaming that I'm awake wondering if I'm dreaming.
Ona rüya mı görüyorum diye sordum.
I asked her if I was dreaming.
Yoksa rüya mı görüyorum?
is this a dream?
Kötü bir rüya görüyorum.
Oh, I have a bad dream here.
- Şu an rüya mı görüyorum?
- Am I dreaming now? .
Şu anda rüya mı görüyorum yoksa diye merak ediyorum.
I wonder if I'm dreaming.
görüyorum 679
görüyorum ki 81
rüya gibi 33
rüya mı görüyorum 19
rüya görüyorsun 26
rüya mı 22
rüya görüyordum 36
rüya görüyordun 18
görüyorum ki 81
rüya gibi 33
rüya mı görüyorum 19
rüya görüyorsun 26
rüya mı 22
rüya görüyordum 36
rüya görüyordun 18