Saint Çeviri İngilizce
5,976 parallel translation
Bunlar azizliğin göstergesi olduğuna göre Bay Vincent MacKenna'nın Rochesterlı Aziz William'dan pek farkı olmuyor.
These are the markings of a saint and what makes Mr. Vincent McKenna not so far removed from St. William of Rochester.
Mali'den buraya ziyarete geldiler,... kardeşimin yanına Saint Danny'e gidene kadar kalacaklar.
They are visiting us from Mali. Until they go to stay with my brother in Saint-Denis.
- Saint Danny'i biliyor musun?
- Do you know Saint Denis?
- Hayır, Saint Danny'i bilmiyorum.
- No, I don't know Saint Denis.
Burası Monte Cassino, 529 yılında Saint Benedict tarafından yaptırıldı.
This is Monte Cassino, founded in 529 by Saint Benedict.
Birkaç şişe 2000 yılı Saint-Emilion'ları var. şahsen ben 2001 yılını tercih ederim.
They have a few bottles of the 2000 Saint-Emilion, though I prefer the 2001.
- O sadık hıyar senin aziz olduğunu sanıyor.
- That loyal prick thinks you're a saint.
Dularını Saint Winston'da dilemek ister misin?
Would you like to finish saying your prayer in Saint Winston?
Beni Saint Winston'a gönderme.
Don't send me to Saint Winston's.
Beni Saint Winston'a gönderme, Peder!
Don't send me to Saint Winston's, father!
Saint Winston'ın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what Saint Winston is?
Bugün savunma avukatı Tanner Bolt'la biraz konuşacağız... kendisi eş katillerinin koruyucu azizidir.
On the show today we have defense attorney, Tanner bolt... Patron Saint to wife-killers everywhere.
1904 yılında, Saint Louis, Amerika'da bir alman göçmen varmış.
In 1904, Saint Louis, USA, threre's a Germany emigrant.
Kardeşimin aziz olmadığını bana hatırlatması için çekmeceye koydum onu.
I keep it locked in the drawer to remind me that my brother was no saint.
Lanet olası Saint Patrick.
Fucking Saint Patrick.
Adım Azize Lola.
Saint Lola's the name.
Ergenlerin koruyucu azizesi oluyorum.
I'm the patron saint of teenagers.
Azize mi?
A saint?
Bir azizeyim.
I'm a saint.
Azize Zola haklıymış.
Saint Lola was right.
Azize kim?
Saint who?
Assisi Azizi Francis'in sembolü aile efendisi.
It's the symbol of Saint Francis of Assisi, the patron of families.
- Ben annen değilim, bir azizeyim.
I'm not your mother. I am a saint.
- Aziz Pavlus'un da buyurduğu gibi hepimiz dünyaya ıstırap çekmeye geldik.
As Saint Paul says, we are born to suffer.
The Knights of Saint Brendan'da.
The Knights of Saint Brendan.
Ve Saint Madeline'e.
And to Saint Madeline's.
Burası Saint Madelin'in kalbi, ayrıca gururumuz ve neşemiz.
This is the heart of Saint Madeline's and our pride and joy.
Her zaman Knights of Saint Brendan'ın yardım için bir şeyler yapabildiğinde çok mutlu oluyorum.
I'm always very glad when the Knights of Saint Brendan can do something to help. Really?
Saint Madeline Yetimhanesi.
Saint Madeline's.
Ben Peder Harkins, Saint Madeline'in papazı.
I'm Father Harkins, Chaplain here at Saint Madeline's.
Bay Crawford yetimhanemizin büyük bir dostu.
Mr Crawford is a great friend of Saint Madeline's.
Büyükannen bir Aziz'di.
Your grandmother was a Saint.
Saint Ignatius'ta papaz yardımcısıydım.
I was an altar boy at Saint Ignatius.
Aziz ahlak timsali değildir.
He said, "A saint is not a moral exemplar."
Aziz can verendir.
"A saint is a life-giver."
Ermişlerin şanlı prensi, Aziz Michael Archangel yüksek mertebelerdeki günahkarların ruhlarına ve karanlık dünyanın hakimlerine karşı bu mücadelede bizi savun.
"Glorious prince of the Heavenly Host, Saint Michael the Archangel, defend us now in this conflict against the rulers of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places!"
Sizi daha önce Saint Anthony'de görmedim.
So I've never seen you at Saint Anthony's before.
Ne zamandır Saint Anthony'ye gidiyorsun.
How long have you been at Saint Anthony's?
Wilhelm Aziz değildi. Değil mi?
Wilhelm was far from a saint, right?
Ben de burada zavallı Aziz Sebastian'ı inceliyordum.
I'm by way of observing poor Saint Sebastian here.
Ne oldu Allah aşkına?
What in the patron saint of shit happened?
Kayıp ruhların azizi.
Mnh. Patron saint of lost causes.
Bu aziz yandığında, Benim de ruhum yanacak.
As this saint burns, so will my soul burn.
Aziz George a nedersin?
How about The Saint George?
Sana Aziz George bir daha yaklaşırsan ne olacağını söylediğimi hatırlıyormusun?
Remember I told you what would happen if you went near The Saint George again?
Aziz George da bitebilirdi.
It was over the moment you walked in The Saint George.
Bill, Dinle dostum.Hemen Saint George'a gelmen gerekiyor.
Bill, listen, mate. Get yourself down to The Saint George now.
Saint Croix'e tatile gitmiştik.
We were on vacation in Saint Croix.
Aziz Augustine şöyle yazmış,
Saint Augustine once wrote,
Bu, Saint Madeline'in kendi sözleşmesi.
Saint Madeline's has it's own arrangements.
Aziz değilmişsin Peder.
You're no saint, Father.