Sandman Çeviri İngilizce
321 parallel translation
Kendimi onun resmi uyku perisi olarak atadım.
I've appointed myself her official sandman.
Hadi gidelim, Sandman.
Let's go, Sandman.
Sandman telefonda.
Sandman's on the phone.
Arkadaşım Sandman kötümserin biridir ve kadınlardan nefret eder.
My friend Sandman is a cynic and a misogynist.
Şu Yunanca kitabı kapat, Sandman.
Sandman, close that Greek textbook.
Bay Sandman, daha karanlık bir tarafa sahip.
Mr. Sandman has a darker side.
Sandman senin nere olduğunu söyleyince, ben de geleyim dedim.
Sandman told me where you were, so I thought I'd come by.
Karşınızda Jericho, namıdiğer Trompet, namıdiğer Uyku Perisi namıdiğer Tatlı Düşler, çünkü kabuslara deva bulur.
Here's Jericho, alias the Trumpet, alias the Sandman, alias Sweet Dreams, because he cures nightmares.
Işık sönünce kum adam gelip göz kapaklarına kum dökecek.
When the light's off, the sandman'll come and pour sand on your eyelids.
Uyku perisi ilaçlarımla geldi.
That's the sandman with my sleeping tablets.
Uyku perisi çoktan geldi.
The sandman has already come.
Haydi uyu artık, çünkü uyku zamanı geldi.
Sleep, now. The sandman has passed.
Uyku perisi biraz işi ileri götürmüş.
The sandman's gone a bit insane.
Haydi denizci yatağa. Her şey dilediğin gibi olacak.
Now get ready to meet the sandman.
Ah, uyku perisi tipik ziyaretini dün gece yapmadı.
Uh, the sandman failed to pay his usual visit to me last night.
Uyku perisi geliyor.
The sandman's a-comin'.
Hergün yeni bir Kumadam'a yetki verilmiyor.
It's not every day they authorize a new Sandman.
Bir Kumadam için çok fazla.
Too much for a Sandman.
Kumadam olduğum için mi?
Because I'm a Sandman?
Bir Kumadam'ın nasıl yaşadığını.
How a Sandman lives.
Başka bir Kumadam'ın yardımına ihtiyacım olursa?
What if I need help from another Sandman?
Kaçan bir Kumadam duymamıştım, hiç.
I never heard of a Sandman running, ever.
Dün bir Kumadam'ı kestim.
I cut up a Sandman yesterday.
Sen Kumadam'sın.
You're a Sandman.
Merhaba, Kumadam.
Hello, Sandman.
Bir Kumadam da herkes gibi yüzünden sıkılabilir.
A Sandman can get as sick of his face as anyone else.
Doktor, burada bir Kumadam var.
Doc, there's a Sandman here.
Doktor hazır, Kumadam.
Doc is ready, Sandman.
- Bu ne büyük şeref, Kumadam.
- This is a real privilege, Sandman.
Peki, Kumadam, ne olcak?
Well, Sandman, what will it be?
O bir Kumadam.
He's a Sandman.
Dikkat edin, Kumadam.
Pay attention, Sandman.
Bir Kumadam ve bir yeşil?
A Sandman and a green?
Kumadam, ellerini başının üzerine koy.
Sandman, put your hands on your head.
Sonra sen, Kumadam.
Then you, Sandman.
- Hiçbir Kumadam kaçmadı.
- No Sandman ever ran.
Ve Kumadam geldi.
And the Sandman came.
Diğer Kumadam.
The other Sandman.
Sen bir Kumadam'sın!
You're a Sandman!
O bir Kumadam'dı.
He was a Sandman.
Bu benim hatam değil Mr. Sandman, senin gibi bir buldozer olmamam.
It's not my fault Mr. Sandman is not a bulldozer like you.
# Uyku perisi seninle ilgili rüyalar getirseydi...
If the sandman brought me dreams of you
"Max'e bunun Sandman'le ilişkili olduğunu, elimde iki kanıt olduğunu ve yanımda getirebileceğimi söyle." dedi.
He said, "Tell Max it concerns the Sandman. " Tell him I have two proofs and can bring them with me. "
Bay Uyku Perisi, bir rüya istiyorum
Mr Sandman, bring me a dream
Uyku Perisi, o kadar yalnızım ki
Sandman, I'm so alone
Sihirli değneğini kullan lütfen Bay Uyku Perisi, bir rüya istiyorum
Please turn on your magic beam Mr Sandman, bring me a dream
Dinle Sandman.
- I'll piss on his grave!
Şimdi sana soruyorum Sandman.
I got nothing but the underworld.
Angelina'ya benden bir mesaj iletebilir misin?
Yeah. - Tell her Sandman Williams is here.
Şehirdeki en güçlü beyaza kafa mı tutayım?
- Don't be stupid, Sandman!
Ben bir pezevenk ve hırsızım.
Listen to me, Sandman.