English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sanıyorsun

Sanıyorsun Çeviri İngilizce

36,654 parallel translation
Gerçekten seni vurmayacağımı mı sanıyorsun?
You really think I won't shoot you?
Hayır, Greenies bu buzu tereyağı gibi kesebilirse, Kauçuk telefere ne yapacaklar sanıyorsun?
No, if the Greenies can cut through this ice like butter, what do you think they'll do to a rubber raft?
Ne kadar süreceğimizi sanıyorsun?
How long do you think we're gonna last in theirs?
Birilerinin sana Raymond hakkında koz vereceğini mi sanıyorsun?
You think that will give you someone to talk to about Raymond?
Bunu hisseden birinin ölümden korkar mı sanıyorsun? Ara vermek istediğini biliyorum Doktor ama bunu görmen gerekiyor.
Do you think that someone who has felt this is afraid of death?
Sen ne kadar dayanabileceğini sanıyorsun?
How long do you think you'll last?
Ne, yetenek avcısının seni görmeye mi geldiğini sanıyorsun?
What, you think the scout came to see you?
Kendini zeki bir çıtır sanıyorsun, değil mi?
Think you're a clever little puss, don't you?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
What do you think you're doing?
Her sabah bağırarak ne anlatıyorum sanıyorsun?
What do you think I scream about every morning?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What the hell are you doing?
Beceremem sanıyorsun.
You don't think I can cut it.
Verdiği tepkiler neden bu kadar yavaş sanıyorsun?
Why do you think her dynamic reaction force is so low?
- Ve şu an kızgın olduğunu sanıyorsun.
- And you think you're pissed off now...
Kitap nereden geldi sanıyorsun?
Where do you think the book came from?
Dur biraz, mürekkep oradan mı geliyor sanıyorsun sen?
Wait, is that how you think we get ink?
Onunla buluşsaydın bir şeylerin farklı olacağını mı sanıyorsun cidden?
Do you really think if you'd gone to meet him, things would have been any different?
- Ne yaptığını sanıyorsun sen?
- What in the hell do you think you're doing?
Jamie, ne yaptığını sanıyorsun?
Jamie, what do you think you're doing?
Daha önce hiç sarhoş olmadığımı mı sanıyorsun?
You think I've never drunk before?
Bunun ne kadar süreceğini sanıyorsun?
How long do you expect this to run?
Onu öylece kurtarabileceğimi mi sanıyorsun?
You think I could just take her?
- Nerede olduğumuzu sanıyorsun ki sen?
- Where do you think we are exactly?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- What the hell are you doing?
- Paskell'in senin burada saklanıyor olabileceğini bilmiyor mu sanıyorsun?
- Has it not occurred to you that paskell might know you'd hide out in here?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- What are you doing?
Hala tayın çaldığımı mı sanıyorsun?
You think I'm still hacking rations?
"İstediğim her şeyi bildiğini sanıyorsun."
"You think you know all I want."
İblisi alt eden kişi ben miyim sanıyorsun?
Do you think I'm the one that defeats the demon?
Küçük bir kasanın beni durduracağını mı sanıyorsun?
You think some little safe is gonna stop me?
Kostümünü tasarlamama ve sana isim bulmama izin vererek gururumu okşarsan seni DEO'dan çıkaracağımı sanıyorsun.
You think that if you appeal to my vanity and let me make your costume and name you, that I'm just going to let you out of the DEO.
Senden gerçekten korktuğumu mu sanıyorsun?
Do you really think I'm afraid of you?
Yaptıklarımı niye yapıyorum sanıyorsun, ha?
Why do you think I'm doing what I'm doing, huh?
Bunu kendim için yaptığımı mı sanıyorsun?
Do you think that I did that for me?
Sana zarar vermek istediğimi mi sanıyorsun?
Do you think I want to hurt you?
Muhtemelen centilmenlik yaptığımı sanıyorsun.
Uh... probably you think I am being a gentleman.
Sence bunun benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun?
Do you think any of this is easy for me?
Bunu neden içiyorum sanıyorsun?
What do you think I have this for?
Bir tesadüf değil mi sanıyorsun?
Kind of a coincidence, don't you think?
Bilmiyor muyum sanıyorsun?
Don't you think I knew that?
Beni tanıdığını mı sanıyorsun?
You think you know me?
Orada güvende olduğunu mu sanıyorsun? !
You think you're safe behind there!
Ne yaptığını sanıyorsun?
Hey, what are you doing?
Neden çevirdim sanıyorsun?
Why do you think I pulled you over in the first place?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
You don't think I know that?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What do you think you're doing?
Don Cheadle'ın seni oynayacağını sanıyorsan hayaller aleminde yaşıyorsun!
If you think Don Cheadle's gonna play you, you are living in the house of lies!
Momentum Tesisinde çalışan birini mi tanıyorsun?
You know someone that worked at that Momentum facility?
Radyoaktif plütonyum ve kuantum enerji alanında sıkışıyorsun ve sivri karbon... Normal bir insan şimdiye kadar 10 defa ölmüştü ama sanırım sen normal biri değilsin öyle değil mi?
Between the radioactive plutonium and the quantum energy fields bombarding you and the carbon spike... a normal person would have been dead 10 times over, but...
Beni yenebileceğini sanıyorsan aldanıyorsun, seni aptal!
You're deluded if you think you can beat me, sucker!
- Nasıl böyle ince kaldığımı sanıyorsun?
Oh, yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]