English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sharks

Sharks Çeviri İngilizce

2,225 parallel translation
Timsahlar, 2,000 pound'luk bir güç kullanarak ısırırlar. Sırtlanlar 1,000, köpek balıkları ise 330.
Alligator bites have been measured at 2,000 pounds of force, hyenas at 1,000, sharks at 330.
Evet, Miami Jazz Sharks.
Yeah, the Miami jazz sharks.
Cazcı köpek balıkları!
Jazz sharks!
Aynı köpekbalıkları gibiler.
And they look like sharks.
Köpekbalıklarının dişleri sivridir.
Sharks have teeth.
Yani, onlar insanları yemeyi sevmez bile. Doğru.
I mean, look, sharks, they don't even like to eat people.
O tarz şeyler köpekbalıklarından korkman için sadece.
Where they do nothing but make you afraid of sharks.
Bekle biraz, sırf köpekbalıkları için ayrılmış koca bir hafta mı var?
Wait, they have a week set aside just for sharks?
Köpekbalıkları, insanları yemez.
You know, sharks, they don't eat people.
Adam dedi ki ;
He swam with sharks.
Nasıl oluyor da o kadar insan koca su tankının tam önünde uyuyor da köpekbalıkları tarafından yenen adamı göremiyor?
How is it that so many people can spend the night in front of a tank and not see a man being eaten by sharks?
Bir adam öldürülmüş ve cesedi de köpekbalıklarına yedirilmişti.
Man gets murdered and then he gets fed to the sharks.
Umuyorum ki senin de sonun köpekbalığına yenilmek olmaz çünkü senin başarıların benim kariyerim için bir nimet.
But I truly hope that you don't end up getting eaten by sharks because your successes have done wonders for my career.
Ben bile köpekbalıklarının seri katil olmadığını biliyorum, tamam mı?
Look, even I know sharks aren't serial killers, okay?
- Köpekbalıkları öyledir.
- That's what sharks do, amigo.
Evet, dedektifimizle de konuştum ve kurbanımızın tefecilerden birine gittiği bilgisi de yok.
Yeah, and we talked to our C.I., and there's no word of our victim hitting up any of the usual loan sharks.
Köpek balıklarını korumak için geldik.
We're here to protect the sharks.
Her yıl 40 milyon köpek balğının "yüzgeç çorbası" yapmak için katledildiğini biliyor muydun?
Did you know that over 40 million sharks are slaughtered every year to make shark-fin soup?
Köpek balıklarını seviyor musunuz? !
You like sharks?
Köpek balıkları mı, masum mu?
Sharks, innocent?
Köpek balıkları seni bebek balina zannetmiş olmalı!
The sharks must think you're a baby whale.
Belki kan görünce korkup kaçarlar!
Huh? Ooh, maybe the blood will scare the sharks off.
O kancalar, köpek balığı avlamak için kullanılır.
Those hooks were meant to catch sharks.
Bundan vakit bulursam, köpek balıklarıyla yüzeceğim.
If it'll get me a break from this, I'd go swimming with sharks.
Cümbüş başlıyor desenize.
Oh, here come the sharks.
Hayır, ilişkiler köpekbalıkları gibidir Liz.
No. Relationships are like sharks, Liz.
Yani beş gündür konuşmuyoruz ama bunun bir anlamı yok çünkü biz köpek balığı değiliz.
I mean, we haven't spoken in five days, but that doesn't mean anything because we are not sharks.
Dostum, böyle yapma, adamım, Köpekbalıkları gerçek bir tehdittir.
Dude, whatever, man. Sharks are a very real threat.
Köpek balıklarını sever misiniz, Dedektif?
You like sharks, Detective?
Köpek balıklarının bile suya ihtiyacı vardır.
Even sharks need water.
Pekâlâ, buradaki köpekbalıklarının birçoğu doğu sularından Keys açıkları, Montauk ve Costa Rica'dan geliyor.
So, all the sharks around * * * * * Most from Eastern waters, off the Keys, Montauk, Costa Rica.
Her bir tankta kaç tane kaplan köpekbalığı var?
How many tiger sharks do you have in your tank currently?
Bay Boozell tüm köpekbalıklarının yerli yerinde olduğunu bilmenizi istedi.
Well, Mr. Boozell wants you to know that, no, all tiger sharks are accounted for.
Tankta 4 tane köpekbalığı sayıyorum.
I do count four tiger sharks in the tank.
Pekâlâ, Macklin'in de akvaryumu, köpekbalıkları ve Boozell'in kötü şansından yararlanacak bir gündüz kulübü var. - Durun bir dakika.
Okay, Macklin's got an aquarium, sharks and a day club that would benefit from Boozell's bad luck.
İkinizin de gündüz kulüpleri havuzları, köpekbalıkları ve Bugsy'nin çöle ilk ayak basmasına kadar uzanan bir rekabetiniz var.
You both have day clubs, pools, sharks, and a rivalry that goes back to when Bugsy set foot in the desert.
Booze köpekbalıklarına sahip olamadı, şimdi de beni suçluyor.
The Booze couldn't keep the sharks in his tank, and now he's blaming me.
Ve sizin de köpekbalığı akvaryumunuz olduğunu biliyorum.
And I know that you have a stable of sharks.
Köpekbalıklarımı saymak ister misiniz?
Would you like to count my sharks?
İşte bu yüzden köpekbalıklarının soyu tükeniyor.
That's one of the biggest reasons sharks are becoming extinct.
Köpekbalıklarını okyanuslardan toplayan koleksiyoncular var. İzin alırlarsa, yasal bir işlemdir.
There are collectors who capture sharks out of the ocean.
Ama köpekbalıklarını izlemek neredeyse imkânsızdır.
They're legit if they have permits. But the sharks are almost impossible to track.
Çoğu akvaryum, köpekbalıklarını üreme çiftliklerinden alır.
Most aquariums get their sharks from captive breeding programs.
Öğreticilerdir. Akvaryumdaki köpekbalıkları fişlenmek zorundadır.
Sharks in captivity have to be tagged.
Ve Vegas'taki köpek balıklı akvaryumların sayısı bir elin parmağını geçmez.
And there are only a handful of aquariums in Vegas that have sharks.
- Doymak nedir bilmeyen 50 bin dolarlık balığım üstüne bir de yavruları yiyordu.
Yeah, I got a $ 50,000 shark that's eating me out of house and home, eating all my baby sharks.
Peki kaplan köpekbalıkları için ne söylerler bilir misiniz?
And you know what they say about tiger sharks?
Köpekbalıklarıyla yüzemem!
I don't swim with sharks.
Jimmy sörfe başladığında, köpekbalıklarını oraya çekeceksin.
You can attract sharks, right as Jimmy starts to surf.
- Sharks.
Sharks.
Jazz Sharks?
Jazz sharks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]