Shipping Çeviri İngilizce
1,886 parallel translation
Sonraki gün yola çıkıyordum, vedalaşıyorduk.
I was shipping out the next morning, we were saying goodbye.
Burada olmanız çok güzel ama gidiyorsunuz. Bol şans, Tanrı sizi korusun.
We're shipping you off to county, so best of luck and vaya con Dios.
Nasıl, DHL tarafından, içinde satışa sunuluyor UPS tarafından?
How are you shipping it in, by DHL, By UPS?
Şöyle ki ; turizm, oteller ve nakliye.
Namely in tourism, hotels and shipping.
Bir günlük nakliyat şirketiyle uğraşmayacağız.
We're not dealing with an overnight shipping company.
Nakliyat deposunda.
It's at the shipping warehouse.
Nerede o eski nakliye şirketleri ve kutularla dolu ambarlı güzel günler!
Give me the days of "shipping companies" and warehouses full of boxes.
Kargolama.
Shipping.
Kargolama.
Ahem. Shipping.
Nakliyat şirketi kısmen yasal görünüyor ve Amerika devletine bağlı.
His shipping company looks semi-legit And is tied to governments in the'stans, central america.
Diğer vali ve milletvekilleriyle ilgili FBI'a yardım ediyorum onlar da Tony'nin teslimatına karışmıyorlar.
I help the fbi get other mayors and congressmen, And they - - they don't bother with tony's shipping business.
Teslimat bilgileri, sahte müşteri evrakları.
Shipping manifests, forged customs documents - -
Ayrıca limandaki kargo yükleme sistemine sızmam gerek.
Plus I need to hack into the cargo-shipping system At the docks.
Lyndhurst nakliye deposuna yapılan saldırı New York'taki grip aşılarının çoğunu yok etti.
An apparent attack on a Lyndhurst shipping warehouse has destroyed most of New York City's flu vaccines.
Nakliye adresi 3340 Eastham Yolu.
Shipping address is 3340 Eastham Rd.
Onlar nakliyat işlerimi falan hallederler.
Those guys do the shipping and receiving for me.
Senin nakliyat veri tabanına erişimin var.
See, you have access to the shipping database.
- Aslında, dün gece o kadar uykusuzdum ki, yanlışıkla nakliyet veri tabanını açtım, ve birinin siparişi iptal ettiğini gördüm.
- Actually, last night, I was so sleepy, I accidentally opened the shipping database, and I saw that someone had canceled the order.
- Bizim tarafımızda nakliye ile ilgili küçük bir sorun çıktı.
- What happened to you? - Well, we had a little problem With the shipping on our end.
Haraki uluslararası ithalat vergisini ödemekten ve nakliyatı beklemekten hoşlanmıyor.
Long time. Haraki doesn't like to pay International import tax or wait on shipping.
Ertesi gün kargo ne kadar?
How much is the next-day shipping?
İki günlük kargo ne?
And, what's two-day shipping?
Bir de ne zaman naklettiklerini.
And when they're shipping.
Bu sana son ihtar. Bizimle bir daha ters düşersen, sana tek tek Annabelle'in parçalarını yollarız.
Cross us again and we'll start shipping Annabelle back to you piece by piece.
Gümrükler, Doğal Yaşamı Koruma, nakliye şirketi, her şey...
Customs, fish and wildlife, shipping company, everything.
Görünen o ki nakliye faturalarını artık ödememiz gerekmiyormuş.
It appears that we are no longer behind in our shipping invoices.
Ayrıca bir de "Botanica Ventura" adlı bir dükkâna ait bitki ve vitamin içerikli sevk irsaliyesi de var.
And this shipping order for herbs and vitamins From a store called botanica ventura.
Söylentilere göre, ebay'de sattığın ev eşyalarını kargolamak için ofise getirip, şirketin kargo hizmetinden yararlanıyormuşsun.
Rumor has it that you've been taking items from home and using the paper's shipping department to sell them on Ebay.
Kamera kayıtlarından göründüğü üzere ebay'de sattığın eşyaları kargolamak için şirketin kargolama departmanının hizmetinden yararlanıyormuşsun.
Security camera footage shows that you've been bringing items from home and using the paper's shipping department to sell them on Ebay.
Yerleştikten sonra, sana mail yoluyla şemaları ve talimatları göndereceğim. Bunlar sana, geriye kalan eşyalarımı düzgünce paketleyip Bozeman, Montana'ya göndermende yardımcı olacak.
After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana.
Ve babası Yunanlı bir armatör.
And his pops is a greek shipping magnate.
- Ne alakası var oğlum?
- Something about shipping lanes.
Kızı ta oradan buraya getiriyorsun ve daha yeni mi duyuyoruz?
- Mm-hmm. You're shipping her all the way over here And this is the first we hear about it?
Galiba Piyadeler yola çıkıyor.
I believe the Angels are shipping out.
Yarına gemimiz yola çıkacak.
We're shipping out tomorrow.
Sabre'nin nakliye yöntemi çok daha etkin olabilir.
The sabre shipping method could be more efficient.
Bana gönderdiğin çalışmaya bakıyordum. Ama nakliye giderlerinin olduğu sütunu bulamadım.
I'm looking at the sheet you sent me, and I can't seem to find the column for shipping costs...
Ama nakliye giderlerinin olduğu sütunu bulamadım.
And I can't seem to find the column for shipping costs
Veda etmiş ama sefere çıkacağı için ediyor sanmıştım.
He was saying goodbye, but I figured it was just because he was shipping out.
Gönderilenlere ve alacaklara bak.
Check out the shipping and receivable.
D.N.A. örneği alıyorlar ve sonra organları nakliye için elden çıkarıyorlar.
They're taking D.N.A. samples and then shipping the bodies off to be disposed of.
Güya bizim gemi de olması gereken.
In - - in one of our shipping containers... Allegedly.
Sadece tren, nakliye arabalarından, ve deniz ötesi alıcılardan konuştular.
They was talking about trains and shipping cars And oversea buyers, man.
Araçları buraya yollamadan önce kaçak silahlarla doldurmak çok da zor olmasa gerek.
And it wouldn't be too hard to fill those vehicles up with black-market weapons before shipping them home.
Hayır ama Bayan Hendrickje Stouffels ölümünden iki yüz yıl sonra gemiye binecekmiş.
No. But we should see what Miss Hendrickje Stoffels is shipping more than two centuries after her death.
Kutu, paketleme ürünleri kargolar için kartonlar ve benzeri şeyler yapıyorlar. Harika bir fırsat, Johnny.
- They do boxes, packing supplies, shipping cartons, things of that nature.
Dünya'nın ana nakliye kanalı.
Earth's central channel for shipping.
Amcamı cenaze için geri getiriyorlar.
They're shipping him back for the funeral.
Dennis, sevkiyat bölümüne bekleniyorsunuz.
Woman on p.A. : Dennis to shipping and receiving. Dennis to shipping and receiving.
Alo?
We have another pallet on the shipping dock. Hello?
Bunn :
100,000 shipping containers go to the United States every day. Bunn :