Shooters Çeviri İngilizce
896 parallel translation
Bununla bezelye üflüyorlar.
They use'em for bean shooters.
En iyi iki atıcı hayvanın arka bölümünü alacak.
The two best shooters get the hindquarters.
Kesinlikle bazı rakiplerin olacak.
You sure got some shooters against you.
Sırada iki nişancı var.
Two more shooters.
İki tabancamıza karşı altı tüfekleri var.
Six-shooters against Winchesters?
Bira işindeki eski ortağım Ficco'yu ve Chicago'lu vurucularını çağırıp 1927'de bira işinde yaptığım gibi tüm bu bankaları ele geçirebilirdim.
I could have called in my ex-Beer partner Ficco With his handful of Chicago shooters And just taken all those banks
Nişancılar, beni takip edin!
Shooters, follow me!
Bak, taktığım o metal parçasını keskin nişancı madalyasını ve silahları ne kadar sevdiğimi falan hatırlıyor musun?
Look, do you remember that medal that I used to wear, that sharp-shooters medal, and how much I used to like guns?
Paralı oyuncular her yerde, her yerde
There are well-heeled shooters everywhere, everywhere
Paralı oyuncular her yerde
There are well-heeled shooters everywhere
Yarın sabah da kowboy takımlarımı giyip geleceğim.
I'll wear my six-shooters tomorrow morning.
Burada başka oyuncu var mı?
Got any straight pool shooters here?
Keskin zekalılar her zaman kazanır. "
Square-shooters always win. "
Muhtemelen epey nişancı vardı.
Probably several shooters.
Ateş etmeyin gerizekalı herifler!
No shooters, you stupid bastards!
Cyril, silah yok dedi!
Cyril said no shooters!
İnan bana öldüğünü görmek beni de rahatlatır, Maddox. Ama kalleşlere tahammül edemem.
God knows I got reason enough to want to see you dead, but I hate back shooters.
Nişancılar!
Shooters!
- Silahlılar. - Evet.
Shooters.
- Peki, tetikçilerin kim olduklarını bilmiyorum, ama bizim kankalardan biri işi ayarladı.
- Well, I don't know who the shooters were, but a homeboy of mine set up the deal.
Az önce tetikçileri yakaladık.
We just picked up the shooters.
Cinayet masası az önce tetikçileri yakaladı.
Homicidejust grabbed the shooters.
Tetikçiler hala ortalıkta, ve Noogie dışarılarda tek başına.
The shooters are still at large, and Noogie's out there by himself.
İyi işte! Şimdi önemli biri oldum!
They got Chicago shooters coming in to get me!
Bir kaç kanguru avcısıyla röportaj yapmak istiyoruz.
We... we'd like to interview some kangaroo shooters.
Bunlar bahisçiyi vuranlar mı?
Is this the bookie shooters?
Saldırganlar sadece geziyorlarmış.
These shooters are just wheeling.
Saldırganlar ayrılmış, fakat Robbery otelden aradıkları bazı telefon numaralarını tespit etmiş.
The shooters split, but Robbery also found some phone numbers that they used from the motel room.
- Onlara dizleri göster.
Give him the knee shooters.
Hepsine!
Shoot it all. - The shooters falls now.
Sonny, barbutta büyük bir bilek olduğunu söyledi.
Sonny tells me that you are some bigshot with all these crap shooters around.
Atıcıların çoğu, 25'lik fişle oynamayı sever.
You know, most of your shooters, they like to play the pony.
Bira için bara gittim. Herkes beni omuzlarında taşıdı.
A go down to the polly's for beers, old man was drinking shooters.
İçkileri şuraya getirir misin Ben?
Bring the shooters in here, will you, Ben?
- Birer tek?
- Shooters?
- Çocuklara birer tek mi?
- Shooters for the boys?
Evet onlara birer tek ver.
Give'em some shooters!
Akşamüzeri içkisi. Severim bunları.
Afternoon shooters, boy, I like those.
Miami'den getirdiğin iki tetikçi ne ayak?
These two shooters you just brought up from Miami.
Yarım mil boyunca her yöne keskin nişancılar yerleştirdik.
We stationed shooters a half-mile in every direction.
Bize bir yer söyledin ama herifler burada işi bitirdiler.
You tell us one place but the shooters are all at some other goddamn place!
Oradalarmış ama en iyisi yalnız iki avcının gitmesi diyor.
He says they're in there, but he thinks it best if only two shooters go.
Üçümüzün kapıları kapayıp gün doğana dek uyumadığımız... altıpatlarlarla ortalığı duman ettiğimiz zamanları hatırlıyor musun?
Remember the time you, me, And him locked all the doors, Stayed up till the sun, Breaking the place up With six-shooters?
Evlenebileceğin bir kilisenin bir buçuk kilometre mesafesi dahilinde tekila içme.
Never do tequila shooters within a country mile of a marriage chapel.
Bu çocuklar iyi nişancıdır.
These boys are shooters. Come on.
- O katillere söyle toz olsunlar.
- Get them drive-by shooters out of- -
Ailesinin, başını incelememi istediği söylendi.
It's a mystery wrapped in a riddle inside an enigma! The shooters don't even know!
- Oswald'ın avukatı olmanı istemiş. - Doğru. Bu çok önemli.
We have the epileptic seizure distracting the police and allowing the shooters to get into place.
Dağla mücadele eden fare gibisin. JFK, yediğim bu yengeç kadar ölü.
The shooters across Dealey Plaza tighten, taking their aim.
Ondan...
Three shooters.
Bacağında bir sorun vardı. Bir aksama. Beni yanlış anlamayın.
The shooters quickly disassemble their various weapons, except the Oswald rifle.