English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Skull

Skull Çeviri İngilizce

5,616 parallel translation
Bakalım bu sefer o kalın köpek kafatası bunu idrak edebilecek mi.
See if you can get that through her thick canine skull.
Bay Canner'ın kafatası bir milyon parça olmuş.
Mr. Conner's skull is in, like, a million pieces.
Silahla kafatasına vurulmuş ama kırılmamış.
The weapon cracked the skull, but it didn't perforate it.
Bitki kafatasını çok sarmış. Yapılandırma yapamıyorum.
Okay, this plant is covering too much of the skull for me to do a reconstruction.
- Kafatasını göremiyorum.
Guys, I, I don't even see the skull.
Kafatası zarar görmeden çıkarmamız lazım.
We need to remove the skull before it's damaged.
Kafatası kurtuldu.
The skull is free.
Kafatasıma saplanan korkunç bir acı var ve o döndü.
I've got a stabbing pain in my skull, and... and he's back.
Az önce tüm sistemimi sikinin keyfine mahvettin!
You just skull-fucked my whole system.
Alevli bir kafatası!
Flaming skull!
Hayır, sadece alevli bir kafatası!
No, it's a flaming skull!
Alevli Kafatası benim fikrimdi.
The flaming skull was me.
İskeletini tekrar bir araya getirdiğimde, bu 38 kalibrelik silah yarasını buldum.
When I pieced his skull back together, I found this entry wound from a.38.
Onu tutsak eden kişinin kafatasının parçalanışını ellerimde hissettim. - Amaçladığın gibi.
I felt her captor's skull come apart in my hands, as you intended.
Yaralarının mikrop kapmaması için uğraşıyoruz. Kurşun kemiğe girmiş. - Oradaki şişliğe katlanılamaz.
We fight the sepsis in his side, the bullet impacted the skull... the swelling there will be intolerable.
Kafatasının içine delik açılıyor.
The boring of a hole through the skull.
Senin kafatasınla cevizleri kırman gibi kasaları kırabilseydim şu an birinci sınıfta Yokohama'ya gidiyor olurdum.
If I could crack safes the way you crack walnuts... with your bare skull, I'd be riding The Oriental First Class
Kavanozlarca güvercin kanı, karınca yumurtalarının ve kimin olduğunu merak ettiğim insan kafatası tozlarının yanı sıra Beaton'ın koleksiyonunda aslında yararlı olabilecek bazı otlar ve özler de vardı.
Alongside the jars of pigeons'blood, ant eggs, and powdered human skull whose, I wondered, there were a number of herbs and extractions in Beaton's collection that might actually be helpful.
- Dün gece onu yatağa attım uyandığımda gözleri çıkarılmış bir şekilde buldum.
How? I bedded her last night and woke to find her dead with her eyes carved out of her skull.
Bunu o kalın kafana sok.
Get it through your thick skull.
Bu çocuğun kafatasının birebir taklit modeli, darbeler de dâhil.
This is a mock-up of the boy's skull, complete with injuries.
Hadi ama Tyson, kafatası çatlamış.
Oh, come on, Tyson. He had a fractured skull.
Ayaktan başa sıkıldım.
I'm bored out of my skull.
Aklıyla nesneleri oynatan adam başına kadar sıkıldı.
The man is moving objects with his mind and he's bored out of his skull.
Ama o baltayı neden kafana gömmedim.
But why not in your skull? Oh.
Hydra'nın kurucusu, Kızıl Kafatası, kocaman, bal gibi, lanet bir Nazi.
"The Red Skull, founder of HYDRA, " was a big fat freakin'Nazi. "
Hydra ne zaman istese oğluma zarar verebilir ve aklıma onu kurtarmak gibi tuhaf fikirler gelirse ufak bir düğmeye basıp kafamda bir delik açarlar.
HYDRA can hurt my son anytime they want. And if I get any funny ideas about rescuing him, they push a little button and blow a hole in my skull.
İtaatsizlik edersen kafanda delik açacak bir düğmeye basmak için bekliyor mu?
Waiting to push a button and blow a hole in your skull if you disobey?
İtaat etmezsen, bir düğmeye basıp patlatarak kafatasında delik açmayı bekliyor mu?
Waiting to push a button and blow a hole in your skull if you disobey?
Yani senin kadar olmasa da benimde kafatasımın şekil değiştirmesinden dolayı basım ağrıyor
Well, not to compete with you, but I have a headache from my skull changing shape.
Kafanı ezmeden bir an önce o kolyeyi bana geri ver!
And give me that necklace back before I crush your skull!
Maktulun kafatasının hatlarını taradım.
Well, I've captured the contours of the victim's skull.
Kafatası ve ekstremitelerde piophilidae kolonileri var.
We've got colonization and development of Piophilidae in the skull and extremities.
Kafatasını temizleyip toparlamak ne kadar sürer Bay Vaziri?
How long will it take you to clean and reassemble the skull, Mr. Vaziri?
Kafatası sizindir, Bay- -
The skull is all yours, Mr....
Kafatası ne âlemde?
How's the skull coming along?
Kafatasının bu parçası, ameliyatla çıkarılmış.
That part of the skull was removed surgically.
Evet, bu, maktulün kafatasına mikrofon koyma amacıyla açılmış bir delik.
Yes. This is a cranial perforation with the express purpose of placing a microphone inside the victim's skull.
Trent McNamara'nın kafatası röntgenlerini getirir misiniz?
Trent McNamara's skull X-rays?
- Kafatasının kalıbını çıkaracağım. Böylece kafatasının eksik kısımlarını yeniden oluşturabileceğiz.
Be making a mold of the cranial bone flap, so then we'll be able to replace the missing part of the skull...
Tate'in kafatasında delik vardı. Ağır ve yağlı bir şey tarafından vurulmuş gibi.
Uh, a very delicate spot on Tate's skull hit something hard, heavy and... well, greasy.
Senin gibilerin arkadaşımın kafatasını açtığı gibi mi?
Like your buddies opened my friend's skull?
- Kafamın tası da teflon kaplı Tolga.
- Also have teflon on my skull, Tolga.
Sözde lider dediğiniz Kızıl Kafatası sizi terk etti.
The Red Skull, your so-called leader, abandoned you.
Kafatası!
The Skull!
Kulağa hepimiz Kafatası'nı devirmek istiyoruz gibi geliyor M.O.D.O.K.
Sounds like we all want to bring the Skull down, M.O.D.O.K.
Kafatası'na karşı tek şansımız bu.
It's the only chance we have against the Skull.
Kafatası'nın üssüne saldırdığımızda hepsini kullandım.
I used every suit when we attacked Skull's base.
Kafatası New York'a saldırıyor.
The Skull is attacking New York.
- Ya kafatası?
And the skull?
Kafatası sağlam.
- that'll tell us who this victim is. - The skull is intact.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]