English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Solda

Solda Çeviri İngilizce

1,684 parallel translation
Lincoln Abidesi bunun yanında solda sıfır kalıyor.
It makes the Lincoln Memorial look like crap.
Um... uh, 11F, - Teşekkürler... solda. - orta bölümde...
11-F, that's at the middle of the plane on...
Radikallerin özgürce sağda solda dolaşmasına izin vermezler.
They won't allow free radicals to run around out there.
"Sadece 92 kişi bıraktılar ve diğerlerini alıp sağda solda öldürdüler."
They left only 92 of us, all the others they took and they killed them all around
Tesadüfen bu fotoğrafın arka tarafında 5 numaralı bina solda ve 6 numaralı bina ise sağda görülmektedir.
Incidentally, in the background of this photograph are Buildings 5, on the left, and 6, on the right.
Bu daha çok biri size dokunuyormuş gibi değil de basit olarak bir şeyi yakında, sağda ve solda hissetmek gibi bir şey.
It wasn't as though it felt like somebody was touching me ; it simply felt "something is close, on the right or the left."
Pencere, ikinci kat, solda!
Second floor, left!
İsimler ve adaylar solda olacak.
Names and offices appear on the left.
Kardeşim yapmasına rağmen ben sağda solda sürtmedim!
I never slept around even though my sister did!
Orada bir şey yok, solda üçüncü katta.
Left corner, third floor. Left corner, third floor.
Şuradaki, solda ortada.
That one, on the left, in the top row.
Tavuklar solda, Dans ederler komşularla
Chickens on the left Dance with your neighbor
Sağda solda, sanki savaş kaybedilmemiş gibi davranmaya çalışıyoruz.
We just hung around trying to pretend it wasn't.
Onlar gerçekten solda kötü oluyor
They've left it in a really dumb place.
Burada sağda ve solda kale direkleri olduğunu hayal edin.
You gotta imagine there's a goal post right there to the right and to the left.
Silah solda.
Big Momma? - Go to the left.
Yavruları uyuyor... Ve bir kanatları solda...
* The baby birds rest. * * wing on the left. *
Bir kanatları solda...
* With a wing on the left. *
Bir kanatları solda... Bir kanatları solda...
* With a wing on the left. *
Evet, koridorun sonunda solda boş bir odam var.
Yeah, I got one all the way down to the left.
Roy hıyarın teki olabilir, ama bazılarının çirkefliği yanında onunki solda sıfır kalır.
Roy may be a hard-on, but he's one-tenth the asshole than some of the guys you're gonna meet out there.
Solda bir kara kedi vardı.
A black cat was passing.
Sağa doğru bir merdiven olmalı ve solda da mutfak.
There should be a staircase to the right and the kitchen to the left.
- Terminalin girişinde solda olacak, seninle orada temas kurulacak.
It'll be on your left as you enter the terminal. The operative will establish contact.
Ne sağda ne de solda var.
Lts not there in the left nor right.
Evet Claridge solda.
Oh, right! Claridge's, turn left!
Solda.
Left.
Solda.
Right.
- Koridorun sonunda, solda.
- Down the hallway on the left.
Tanrım, solda bir yerde olduğunu söylüyor.
Oh, God. She's saying it's down here to the left.
yukarıda, solda.
It's upstairs, to the left.
Alvaro solda.
Alvaro left.
Evet, Denizciler koridorun sonunda solda.
Yeah, the Marine Unit is down the hall and to the left.
- Solda.
- In to your left.
Sana ilaç verdi, tecavüz etti ve bununla sağda solda övündü.
He put you on drugs, raped you, and then showed off about it.
Solda.
It's on the left.
Parti solda abi Nasıldır, bilirsin.
Party on the left, man. You know how it is.
Sağda solda böyle para çıkararak başına çok dert alırsın.
You could get yourself into a whole lot of trouble flashing that cash around.
Solda, Trafalgar meydanında Amiral Horatio Nelso'nun heykelini görüyorsunuz,
On the left, in Trafalgar Square, is a statue of Admiral Horatio Nelson,
İleride, solda da bir koyun ağılı var.
And up there, to your left... There's an old sheep house.
Solda.
Over there, to the left.
Solda sadece bir tane kuş kaldı.
There's only one plane left.
Laboratuvar kapıdan sonra solda, güneybatı tarafında.
The lab is the last door on the left, southeast side.
- Köşeyi dönünce, solda.
- Around the corner, to the left.
Solda, otomobil parçaları bölümünü geçince.
On the left, just past the auto parts.
- Koridorun sonunda, solda.
- Down that hall to the left.
Sağda solda konuşmalar olacak.
There'll be conversations left and right.
Kokain kaplumbağa çikolataların yanında solda sıfır kalır.
All I can tell you is that crack ain't got nothin'on chocolate turtles.
Asansörler solda.
Elevators are on your left.
Motosikleti solda sanmıs.
He says he thought the motorcycle was on the left.
Bütün isimler solda.
All the names are on the left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]