Solonius Çeviri İngilizce
101 parallel translation
Şimdi de Marcus Decius Solonius ve bize getirdikleri.
And now to Marcus Decius Solonius, and his offerings!
Solonius bütün beceriksiz maymunlarını yarınki oyunlara sokarken benim yalnızca iki adamım kabul edildi.
Only two of my men have been retained to fight in tomorrow's games! While Solonius secures half a dozen of his ill-trained simians.
Solonius'a teşekkürler!
Gratitude to Solonius!
Solonius'un sunduklarını o hayvanlarla kıyaslarsan hepimizle alay ettiğini anlarsın.
Between those animals and Solonius'inferior offerings. A mockery, on all accounting.
Güzel Solonius!
Good Solonius!
Solonius'a, bu dövüşte yardımlarını esirgemediği için teşekkür ederim.
Solonius was kind enough to offer his services in this act.
Bu Trakyalı ne de olsa arenada Solonius'un adi adamlarını yenerek bir umut ışığı gösterdi.
The thracian shown promise in the arena albeit against Solonius's inferior stock,
Varlığınızla bizi onurlandırıyorsunuz!
You do us honor with your... I was telling Solonius how I knew your father. Presence!
Sevgili Solonius, Tanrıları tatmin etmek maksadıyla oyunları organize etmek için yardımcı olacak kadar kibardı.
Good Solonius has been kind enough to lend a hand in organizing games to appease their appetite.
Etkileyici bir seçim sevgili Solonius'un bizzat kendisine rakip olabilmek için.
An impressive selection, rivaling that of good Solonius himself.
Eğer tanrıları memnun etmek istiyorsanız o kumların üzerinde Capua şampiyonu Crixus Solonios'un öne süreceği herhangi biriyle dövüşmeye hazır.
If you wish to appease the gods, you must have one upon the sands Crixus the Champion of Capua, will willing fight anyone that Solonius has to offer.
Sevgili Solonius, final müsabakası için Theokoles'i verdi!
Good Solonius has secured Theokoles for the Primus!
- Solonius seni alt etti!
Solonius maneuvered you.
Tanrılar tarafından, Magistra tarafından o yarak ağızlı Solonius ve sırıtan oyunları tarafından!
By the gods, by the magistrate, by that cock suck Solonius and his grinning schemes!
Solonius.
Solonius.
Çok naziksin sevgili Solonius.
You're too kind, good Solonius.
Marcus Cecius Solonius hanesinden...
By the grace of Marcus Decius Solonius, behold!
Capua'nın soylularıyla dostluğumu ilerletirken, Solonius'ın yüzünü görmek istiyorum.
To behold Solonius'face when he sees me consort with the highest echelon of Capua.
Solonius mı? - Böyle bir şeyi nasıl görebilir ki?
- How should he witness such a thing?
Solonius bunun farkına bile varmayacak.
And Solonius will never see it coming.
Sevgili Solonius.
Good Solonius.
Solonius ışığın gölgesinden gelip, beni bir kardeş gibi kucaklıyor mu yoksa?
Solonius, come from the shadow to the light? - Embrace me as brother!
Efendinizin rakibi Solonius'un, kötü eğitimli adamlarına karşı dövüştü.
He fought against the ill l-trained men of Solonius, your master's rival.
Solonius'un ziyafetine katılacağına dair dedikodular duydum.
I hear rumor he dines with Solonius instead.
Solonius mu?
Solonius?
Solonius'un adamlarına karşı yaver giden şansı, bir merak doğurdu.
A curiosity, born of his fortune against Solonius'men.
Solonius daha büyük dövüşlerde bulunuyor.
Good Solonius was already taken with loftier engagements.
Belki önümüzdeki yıl müsait olur.
Perhaps Solonius will be available next year.
Tek eliyle, Solonius'un gladyatörlerini parçaladı!
Where he single handedly slaughtered four of Solonius'gladiators!
Solonius'un adamlarına yaptıklarından sonra daha fazlasını görürüm diye umut etmiştim.
After what he did against Solonius'men, I had hoped for more.
İnfazında, Solonius'un 4 adamına karşı hayatta kaldın!
You survived execution against four of Solonius'men!
Bir kadına mı hediye edeceksin Solonius?
You have a woman in mind who might favor it, Solonius?
Oradan geçen Solonius tam fiyat teklif etti.
An offer for the full price was made by Solonius, who happened by.
Solonius, çukurdaki faaliyetlerinden haberdar.
Solonius knows of your activities in the pits.
Sonra da o Solonius'un ve çevresindeki yavşakların hakkından geleceğiz.
Then we'll have at Solonius and all his shit eaters.
Solonius'un emriyle.
Moved to purpose by solonius.
Solonius'a, yaptıklarını ödeteceğim.
I will see solonius pay for the grievance.
İlk başta Solonius'un adamlarını düşünmüştüm ; ama malları, sizin Theokoles zaferiniz yüzünden geri plana atıldı.
I had thought to engage solonius'men, But his wares have fallen out of fashion Since your victory over theokoles.
- Solonius mu yoksa?
Is it Solonius?
Solonius, neşeme neşe kattın!
Solonius, my heart brims with joy!
Solonius, fahişelere ne dersin!
Solonius, consider the whores!
Solonius'a karşı düşüncelerim var.
I have had thoughts toward Solonius.
- Köpürmeyin Sevgili Solonius.
Do not churn, good Solonius.
- Kastor'un. Solonius'un adamı.
Kastor.
Bunu Solonius'a gönder.
Send it to Solonius.
Artık üzülmememiz gerekiyor Solonius ölünce acımız bir nebze azalacak.
We should put these dark times behind us... And with Solonius'blood... Amend our grief.
İnsanlığın düşmanı Solonius gelsin!
Enter Solonius! Enemy of the people!
Belki Sevgili Solonius da kurtulabilir.
Perhaps good Solonius will fare as well.
Gelin, Sevgili Solonius!
Come, good Solonius!
Sevgili Solonius'un elinde adam kalmaması mucize!
It's a marvel good Solonius has any men left!
Solonius değilmiş.
It was not Solonius.