Sonja Çeviri İngilizce
716 parallel translation
Ne kadar çiğ bir yorum, Sonja.
What a tactless comment, Sonja.
- Sonja da geliyor.
- Sonja's on her way.
- Yapma Sonja!
- Don't, Sonja.
- Ve Sonja da harika bir yüzücü.
- And Sonja's a brilliant diver.
Sonja Henie'nin buz pistinde buz pateni yaparken çekilmiş fotoğrafları gibi.
Like Sonja Henie in one of those... winter wonderland skating pictures.
Son olarak, kuzenim Sonja vardı.
Finally, there was my cousin, Sonja.
- Evet, ama eğer onu Tanrı yarattıysa, düşündüğü amaç şu an bize uygun gelmese bile güzel bir amaç olmalı.
Even if His plan's not apparent to us at the moment. Sonja, what if there is no God? Boris Dimitrovitch, are you joking?
Ben, şiir yazmak için doğmuşum!
I was meant to write poetry. Sonja, I'm not the army type.
Sonja, ben orduda yapamam! Otuz yaşıma kadar odamda ışık açık, uyudum!
I slept with a light on in my room till I was 30.
Sonja? Sen iyi misin?
Sonja, are you okay?
Sonja!
Sonja.
Sonja, şaraplı sos kavanozunu gördün mü?
Sonja, did you see a jar of wine sauce?
- Sonja, Iütfen.
- No, no, I mean it, Pierre.
- Hayır, hayır. Ciddiyim, Pierre.
- Sonja darling, please...
Kuzen Sonja'dan hiç haber var mı?
Any news of Cousin Sonja?
Boris Dimitrovitch? - Sonja!
- Boris Dimitrovitch!
Sonja, Aman Tanrım, her zamankinden daha güzelsin.
And you, Sonja, my God, you look more beautiful standing here than you do in person.
Adım, skandallarla anıIıyor.
I've become a scandal. Poor Sonja!
- Zavallı Sonja. - Son birkaç haftadır, Seretsky'i odasında ziyaret ediyorum.
For the past weeks, I've visited Seretsky in his room.
- Şehir merkezinde mi?
- In the midtown area? Oh, Sonja.
- Sonja, sana seni Voskovec'ten kurtaracak birisi lazım.
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec.
- Sonja, o çok meşgul.
- Sonja, he's busy. Well, he must!
- Sonja!
Sonja!
Bunun, senin için büyük bir şok olduğunun farkındayım Sonja.
I realize this must be a great blow to you, Sonja.
- Sonja. ÖIümden korkar mısın?
Sonja, are you scared of dying?
Sonja, yarın Anton Lebedokov ile düello yapacağım.
Sonja, tomorrow morning I'm gonna fight a duel with Anton Inbedkov.
Sonja, ölmekte olan bir çocuğa bir iyilik yapma şansın var.
Sonja, here's your chance to do something kind for a dying boy. But I don't really love Boris.
Böylece, Sonja ile evlendim.
So, Sonja and I married.
Sonja, aşkın ne olduğunu biliyor musun?
Sonja, do you even know what love means?
- Sonja.
Sonja.
Kısa süre sonra, Sonja bana alıştı.
Soon Sonja got more used to me.
Paramız çok azdı ve Sonja, kardan harika yemekler yapmayı öğrendi.
Money was scarce, and Sonja learned to make wonderful dishes out of snow.
Tek düşüncem Sonja'ydı.
All I could think of was Sonja.
O kış, Sonja ile harika vakit geçirdik.
That winter, Sonja and I had a wonderful time.
Berdykov, öylece oturur günlerce gülümser, bir kadife parçasına sarıIır ve Sonja da onu kurabiyeleriyle besleyerek mutlu ederdi.
Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies.
Köyün geri zekâIısının kullandığı bardaktan mı içiyorsun?
Sonja, you been drinking from the glass we use for the village idiot?
Karargâhları orada.
- Sonja...
- Sonja! Bizim gibi masum görünüşIü iki kişi rahatlıkla ona yaklaşıp, görüşür ve onu vurabilir.
Two innocent-looking types like us could work our way in to see him, and then shoot him.
Sonja, ona hiç yaklaşmayacağız.
Sonja, we'd never get near him.
Sonja, politik suikast işe yaramaz!
Sonja, political assassination doesn't work.
Sonja, biz kimiz ki adam öldürelim.
Oh, Sonja, who are we to kill somebody?
Sonja, hep bunu düşünüyorum.
Sonja, I've been thinking about this.
- Gidip, onu öldüreceğim.
Well, I'm going back and I'm gonna kill him! - Sonja!
Mucize eseri, Sonja Fransa'dan kaçmayı başarmıştı.
By some miracle, Sonja managed to elude the French and escape.
Çok karmaşık bir durum, kuzen Sonja.
It's a very complicated situation, Cousin Sonja.
Sonja Henie olmaz.
Sonja Henie is out.
- Gitmelisin!
- Sonja, please.
- Sonja'nın "atıkları" mı?
- She takes uppers?
- Oh, Sonja.
Oh, Sonja...
Sonja...
Sonja...
- Sonja!
- I am.