Sorabilir miyim Çeviri İngilizce
7,983 parallel translation
Bir soru sorabilir miyim?
May I ask a question?
Neden olduğunu sorabilir miyim?
May one ask why?
- Acaba sorabilir miyim?
Dare one ask? Uh, thirteen five.
İşsiz bir oyuncunun tekiyim ve o kadını da tanımıyorum ama bir şey sorabilir miyim?
I'm just an unemployed actor, and I don't know the lady, but can I ask something?
Sana bir soru sorabilir miyim?
Can I ask you a question?
Hey, kuzen bir şey sorabilir miyim?
Oh, okay. Hey, cousin, uh, can I ask you something?
Otur ı ve size bazı sorular sorabilir miyim?
May I sit down and ask you some questions?
Peki nedir bu yaptığın iş, sorabilir miyim?
And what would that line of work be, if I might ask?
Burada neler döndüğünü sorabilir miyim?
Hey, can I ask what's going on here?
- Burada ne yapmaya çalıştığını sorabilir miyim?
You mind if I ask what you're trying to do here? What do you mean?
- Bay Williams bir soru sorabilir miyim?
Mr. Williams, may I ask a question?
- Doris teyze, sana bir şey sorabilir miyim?
Aunt Doris, can I ask you a question?
- Doris sana bir şey sorabilir miyim?
- Hey, Doris, can I ask you something?
Sana birşey sorabilir miyim?
Let me ask you something.
Sana bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Sana bir soru sorabilir miyim?
- Can I ask you a question?
İş dışında bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you about something, outside of work?
Buranın Bill Pettigrew'un kaldığı otel olup olmadığını sorabilir miyim?
Can I ask you, um, Is this the hotel that bill pettigrew stayed in?
Neden beni seçtiğinizi sorabilir miyim, efendim?
Can I ask why me, sir?
- Sana bir soru sorabilir miyim?
- Can I ask you a question?
Sebebini sorabilir miyim?
Might I ask why?
Bir şey sorabilir miyim?
So may I ask you something?
Lucy. Bir şey sorabilir miyim?
Hey, Lucy, can I ask you something?
Kişisel bir soru sorabilir miyim?
Wait, uh, can I ask you a personal question?
Size bir şey sorabilir miyim?
This is... - Hey, can I ask you something?
- Tarla faresinin ne olduğunu sorabilir miyim bari?
Am I at least allowed to ask what a vole is?
- Sana bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
- Sana bir soru sorabilir miyim?
- Can I ask you a question, though?
Bir soru sorabilir miyim?
Can I ask you a question?
Ancak şunu sorabilir miyim, oradaysan neden bu kadının perilerin işlerine müdahale etmesine engel olmadın?
But may I ask, if you were there, why did you not stop this woman from interfering with the work of the fairies?
Size birkaç soru sorabilir miyim?
Can I ask you a few questions?
Tamam, sana bir şey sorabilir miyim?
Okay, you know what? Can I just ask this?
Sana kişisel bir soru sorabilir miyim?
Can I ask you a personal question?
- Bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you a question?
- Bir soru sorabilir miyim?
When did you first learn about... Can I just ask a question?
- Bir şey sorabilir miyim? - Elbette.
Hey, can I ask you something?
- Size bir soru sorabilir miyim?
- Can I ask you guys a question?
- Nerede yaşayacağınızı sorabilir miyim?
May I ask : where will you be living?
Bir şey sorabilir miyim?
Hey, can I ask you something?
Sana bir şey sorabilir miyim?
Um... Can I ask you something?
Ona ben sorabilir miyim?
Please, can I do it with him?
- Sana bir şey sorabilir miyim? - Elbette.
Can I ask you one thing?
Sana bir soru sorabilir miyim?
You know, can I ask you a question? Hmm?
- Bir sey sorabilir miyim?
- Can I ask you something?
Adamım Bronn'a ne olacağını sorabilir miyim?
May I inquire as to the fate of my man Bronn?
Acaba Kara Kale'de ne kadar kalma planınız olduğunu sorabilir miyim majesteleri?
May I ask Your Grace how long you plan to stay at Castle Black?
Sana birkaç soru sorabilir miyim?
Is it okay if we ask you a few questions?
Merakımdan bir soru sorabilir miyim?
May I ask you a question, just for my own interest?
Affedersiniz ama bir çukurla nasıl oynadığınızı sorabilir miyim?
I'm sorry, can I ask how do you play with a goddamn hole?
Sana bir şey sorabilir miyim?
Uh, hey, listen, man, can I ask you something?
Sebebini sorabilir miyim?
May I ask why?