Stratos Çeviri İngilizce
66 parallel translation
Kaptan, Ardana Yüksek Danışmanı sizi Stratos'ta kabul etmeye hazır.
Captain, the high adviser of Ardana is ready to receive you on Stratos, sir.
Maden ocağının girişine mi, bulut kentine mi kilitlendiniz?
Mr. Scott, are you locked in on the mine entrance or on their cloud city, Stratos?
Stratos, Kaptan, aslında gökyüzünde dalgalanan bir kent.
Stratos, captain, a city actually floating in the sky.
Bu arada, siz ve İkinci Kaptan Spock, Stratos'ta misafirimiz olun.
Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos.
Stratos'daki görevin ne?
What is your business in Stratos, Troglyte?
Stratos kenti sakinleri böyle dedi.
The Stratos city dwellers have said it.
Burada Stratos'ta, her şey benzersiz bir şekilde güzel ve hoştur.
Here on Stratos, everything is incomparably beautiful and pleasant.
Aynı şey Stratos sakinleri için de söylenebilir.
The same may be said of Stratos'inhabitants.
Vulcanlar Stratos kenti sakinleri kadar son derece gelişmişler.
Vulcans are as highly evolved as Stratos city dwellers.
Bulutlarda sizin kadar hakları var.
They have as much right to the clouds as the Stratos dwellers.
Stratos, danışmanlar ve araştırmacılar için.
The Stratos is for advisors and studiers.
Stratos'u ayakta tutmak için fiziksel emek veriyorlar.
In other words, they perform all the physical toil necessary to maintain Stratos.
Burada Stratos'ta, şiddeti bütünüyle saf dışı bıraktık.
Here on Stratos, we have completely eliminated violence.
Onlar Stratos sakinleri değil.
Troglytes are not like Stratos dwellers, Mr. Spock.
Stratos'dakiler ve aşağıdakiler aynı gezegenden çıktı.
Those who live on Stratos and those who live below all originated on the planet.
Doğru ama Stratos'ta yaşayanların ataları kendilerini madenlerden uzak tuttu.
That's true, Spock, but obviously the ancestors of those who live on Stratos removed themselves from the environment of the mines.
Stratos'un bir üyesi olarak Vanna, uzun süre gaza maruz kalmadı.
As part of the staff of Stratos, Vanna was removed from exposure for a long period.
Bilgisayarlarınız, mağaralarda büyüyen atalarımın, Stratos'u kuracak kadar gelişmelerini, Troglitlerin gelişmeyişini açıklıyor mu?
And do your computers explain how my ancestors, who also dwelt in caverns, evolved sufficiently to erect Stratos, while the Troglytes did not?
Hükümet emirlerine karşı mı geleceksin?
You mean you're going back to Stratos against government orders?
Stratos asırlar önce liderlerimizce kuruldu, gezegendekilerin burada yaşayacağını söylediler.
Centuries ago, Stratos was built by leaders that gave their word that all inhabitants would live there.
Kaptan Kirk, Troglitlerin güvenini kazanmak için Stratos'a ışınlandı.
Captain Kirk beamed down to Stratos to attempt to win the confidence of the rebel Troglytes.
Stratos'tan madenlere kaçmayı başaramadıysa yüksek danışman yüzünden hayatı tehlikede.
Unless he has made his escape from Stratos to the mines, his life is in danger from the high advisor.
Stratos çok hoş ve güzel.
Stratos is so pleasant and so beautiful.
O Blue Stratos mu?
Is that Blue Stratos?
Selam, Stratos.
Hi, Stratos.
- Bye, Stratos.
- Bye, Stratos.
Stratos temiz bi çocuk.
Stratos is a fine young boy.
Stratos sana bir şey söyledi mi?
Has Stratos ever told you anything?
Stratos'da döndü, önemli planlarım var.
Now that Stratos is back, I have big plans.
Stratos için ne planların var?
What are your plans for Stratos?
Stratos.
Stratos.
Stratos'un Nena'dan hoşlandığını biliyor musun?
Do you know that Stratos likes Nena?
Fırlatma geri sayımına başladık Bay Stratos.
Turning over launch timing to Mr. Stratos.
Zabanya Gundam, Lockon Stratos, silahlı ve saldırıya hazır!
Zabaniya Gundam, Lockon Stratos, locked and loaded!
- Bize katılmanız ne güzel Bay Stratos.
- Nice of you to join us, Mr. Stratos.
Nick Stratos bugün okulda mı?
Is Nick Stratos in school today?
Görünüşe göre, Bay Stratos buradaymış bizimle konuşma talebinde bulunmuş.
Apparently, Mr. Stratos is here, demanding to speak to us.
Bay Stratos?
Mr. Stratos?
Mariana, bu Nick'in babası Bay Stratos.
Mariana, this is Nick's father, Mr. Stratos.
Uh, Mr. Stratos, acaba siz acaba sizce Nick kendine bir zarar verebilir mi - ya da başka birisine?
Uh, Mr. Stratos, do you... do you think... do you think that Nick would, uh, hurt himself - or anyone else? - What are you asking me?
[ Sınıfında Nick Stratos olan var mı?
- _ - I'm going to be right back, okay?
[Sınıfında Nick Stratos olan var mı? ]
_
Hiçbir yerde Stratos'tan bir iz bulmadık.
No sign of the Stratos kid anywhere.
Nick Stratos okula silah getirdiğinde Anchor Beach'deki tecrit sırasında...
I was one of the police officers on-site during the lockdown at Anchor Beach
-... bölgede görev alan polislerden biri bendim.
- when Nick Stratos brought a gun to school.
- Bay Stratos, memur Adams Foster'ın söyleyeceklerini dinlemek istiyorum.
- Mr. Stratos, I'd like to hear what Officer Adams-Foster has to say.
Nick Stratos sadece birkaç haftadır psikiyatrik tedavi altında tutuluyor, bu süre onun kendisine ya da çevresine zararsız olduğuna...
Um, Nick Stratos has only been under psychiatric treatment for a couple of weeks, hardly enough time to determine that he is not a threat to himself
Zack Smoll, Stratos ve karısına olanları.
About Zack Smoll, Stratos and his wife.
Stratos, acısıyla tatlısıyla olaya bakmalıyız.
Stratos, we have to take the bitter with the sweet.
- Stratos mu?
Stratos?
Stratos?
On Stratos?