English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Suddenly

Suddenly Çeviri İngilizce

15,569 parallel translation
Biriniz aniden hastalanmış veya yaralanmış mıydı?
Did one of you suddenly get ill or injured?
Sırf kendim için endişelenmiyorum.
I mean, suddenly, I'm not just worrying about myself.
Son yıllarda yeterince şey gördün ve birden fark ettin ki özel falan değilsin.
You've watched enough of the news over the past few years, and it's suddenly dawned on you that you're not special.
- Büyük zorluklar atlattığına eminim. Beni hayatına sokmak için bunun birden bire uygun bir zaman olduğunu düşünmene teşekkür ederim. Ama bu benim için de uygun bir zaman demek değildir.
I'm sure that you've been through a great deal, and I can appreciate you feeling like this is suddenly the right time for you to want me in your life, but that doesn't mean that it's the right time for me.
Birden silahın yerini biliyor olması çok elverişli değil mi?
Uh, it's pretty convenient he suddenly knows where a murder weapon is. We don't need to convict him.
Ve bir baktık ki adanın her tarafında.
And then suddenly it was everywhere.
Bana neden olduğunu sorma ama aniden kendimi özverili ve cesur hissetmeye başladım.
Don't ask me why, but I'm suddenly feeling selfless and heroic.
Öyle kararlıydı ki bu bana Harvey'nin...
He was so determined I was suddenly reminded
- Peki senin yüzünde neden güller açmaya başladı birden bire?
- And why are you so bright suddenly?
Bir gün dünya umurunda değilmiş gibi gezersin sonra birden biter.
One day you're walking around without a care in the world and then suddenly, poof, it's over.
Aniden, bir adam kadraja giriyor ve silahını ona doğrultuyor.
Suddenly, a man steps into frame and points a gun at her.
Ne istediğim neden birdenbire önemli oldu?
Why does it suddenly matter what I want?
Ve o anda Jonathan Barlow'un şifresini buldum.
( Buddy ) And suddenly, I knew Jonathan Barlow's password.
Sonra birden kapı çaldı.
Suddenly there was a knock at the door.
Hayatlarımız ne ara "Indiana Jones" filmine döndü?
Since when did our lives suddenly become an "Indiana Jones" movie?
Bak, hayatının aniden değişmesinin nasıl olduğunu bilirim.
Look, I-I know what it's like to have your life suddenly change like this.
Sekiz aydır bu adada sorunsuz yaşıyoruz birden bu adam ortaya çıkıyor iki adamımız mayına basıyor ve uyuşturucular kaybolmaya başlıyor.
Look, we've been on this island eight months without a single problem. Suddenly two guys find landmines and a bunch of drugs go missing.
Havaalanının yolunu yarılamıştık ki içimde bir anda taksi şoförünün boğazını parçalama isteği oluştu.
I was halfway to the airport when I suddenly got the urge to rip out my taxi driver's jugular.
Sonra birden "Hastaneye gitmene gerek yok, iyi olacaksın." dedi.
[laughs] And, then, suddenly, she says, "Oh, you don't need to go to the hospital. You're gonna be fine."
30 yıldır depresyonda olan biri neden aniden tekrar kötüleşebilir?
Why might someone who's managed depression for 30 years suddenly suffer a relapse?
FBI'ın neden birden kıçımın dibinde bittiğini açıklaman gerek bana.
You need to explain to me why the FBI is suddenly up my ass.
- Merak ettikleri tek şey, neden aniden emekli olduğun olurdu.
Well, they'd only ask why you're retiring so suddenly.
Yani birden bire kapısında belirince ne kadar şüpheli olacağını tahmin et.
So think how suspicious it will seem when you suddenly turn up at his door.
" Her şey aniden, beklenmedik şekilde olur.
" things happen suddenly, unexpectedly.
Benimle yüz yüze görüşmek istiyor....... ve sonra da aniden ortadan kayboluyor.
He asked to negotiate with me in person and then, suddenly, he just disappears?
Evet.
- Yeah. - That, you know, suddenly...
Gücü birden artmaya başladı!
His power is suddenly growing? !
Bunlar birden böyle güçlere nasıl kavuştular?
How did they both obtain such power so suddenly?
Onlara tuğla atıyorlardı derken aniden makineli tüfek sesi duyduk.
People started throwing bricks at them, when suddenly we heard a burst of machine gun fire.
Kindzi neden aniden onu öldürmeye karar versin?
Why would Kindzi suddenly decide to kill her?
Dr. Rorish, birdenbire tansiyonu düşmeye başladı.
Dr. Rorish, he suddenly went hypotensive. I'm not sure of the source.
Eğer Daniel'ı hemen bırakırsam,
You think if I suddenly abandon Daniel,
"White Street Dairesi" ni anahtar kelime olarak alırsak ortadaki harf yığını, aniden "Binbaşı Arthur Gibson" a dönüşüyor.
Use White Street Apartment as your key word, and suddenly, the mess of letters in between become "Major Arthur Gibson".
Bir bakalım, tuhaf görünümlü genç bir züppenin yerel bir dans salonuna gidip bir kızla dans etmesi ve aniden bitkin düşmesiyle ilgili.
Well, let's see, it's about this odd-looking young dandy that goes into a local dancehall, dances with a girl, and then suddenly collapses from exhaustion.
Ama şimdi bir anda her bir beyin hücresine... Çünkü o Teddy.
But now, suddenly, I had access...'cause he's Teddy.
Aniden, neyi aradığımı biliyordum.
Suddenly, I knew exactly what I was looking for.
Yerde bir gece geçirdin ve bir anda doktor mu oldun Brian?
You spend one night on the floor and suddenly you're a doctor, Brian?
Ama ya bir anda ellerinde ne kadar güç olduğunu bilseydin?
But what if suddenly you knew how much strength you had in your hands?
Sanki birden bire hepsi buraya doğru çekilmişler gibi.
It's like they're suddenly attracted to this place.
Bakın, bu tuhaf bir yere geldi çünkü, aniden bütün konuşma senin etrafında döndü ve hepimiz seni rahat ettirmeye çalışıyoruz.
See, this is where it gets really weird, because, you know, suddenly the conversation is all around you, and all of us are trying to make you comfortable.
Ve aniden bir sabah, ailemiz yokedildi...
And suddenly one morning, our family was finished...
Ben kurt adamdan bahsedince birdenbire her yerde görüldü.
I've been talking about the werewolf and suddenly it's everywhere.
Kafamı bir kaldırdım baktım yoktu.
Suddenly, I looked up and he was, he was just gone.
Bu adam nasıl oldu da ıssız bir yerde göğsüne saplanmış bir okla ve yanında sahte milyon dolarlarla öldü ki?
How does this guy end up suddenly in the middle of nowhere with an arrow sticking out of his chest and close to a million dollars in fake money?
... birden bire takım elbiseli ve ucuz ayakkabı giyen saray muhafızı geliyor,... ve hiç de vicdan belirtisi göstermiyor.
suddenly there's a palace guard wearing a pantsuit and cheap shoes, and she showed no remorse...
Neden birdenbire ceza aldın?
Why are you suddenly grounded?
Birinden hoşlandığında onu sevdiği kişiye giderken gördüğünde aniden ona karşı kötü davranmaya başlarsın çünkü birazda olsa ona yakınlaşmak istersin.
When you like someone and see her walk to someone she likes, you'd suddenly realize that you treat her badly just because you want to get a bit closer to her.
Bir anda her beyin hücresine erişimim sağlandı.
Suddenly I had access to every brain cell.
Ve sonra birden, tamam durmalıyım dedim.
And then suddenly I realize, OK, I need to stop.
Nasıl oldu öyle birdenbire?
How did it happen so suddenly?
- Aniden mi?
Suddenly?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]