Suffolk Çeviri İngilizce
237 parallel translation
Suffolk Sigorta Şirketi'ni temsil ediyorum.
I represent the Suffolk Insurance Company.
İkindi vakti Suffolk Kontu Thomas'la birlikte, tek tek birlikleri dolaşıyor, askeri yüreklendiriyorlardı.
Thomas the earl of Suffolk, and himself, much about cockshut time... from troop to troop went through the army, cheering up the soldiers.
Okçular toplu olarak ortada yer alacak ve başlarında Norfolk Dükü John ile Suffolk Kontu Thomas bulunacak.
Our archers shall be placed in the midst. John Duke of Norfolk and Thomas Earl of Suffolk... shall have the leading of this foot and horse.
Danimarka Boğazında... kruvazörler "Suffolk" ve "Norfolk".
In the Denmark Strait, the cruisers Suffolk and Norfolk.
"Suffolk" merkeze döndü mü?
Is Suffolk back on station?
"Suffolk"'un bildirdiği düşman raporu efendim.
Enemy report from Suffolk, sir.
"Suffolk" ile birlikte.
She's with Suffolk.
"Suffolk" ve "Norfolk" hala temas halindeler.
Suffolk and Norfolk still in contact.
" "Suffolk" ve "Norfolk" gece karanlığında gizleniyorlar.
" Suffolk and Norfolk will continue shadowing tonight.
"Suffolk" ve "Norfolk..." "Bismarck" ve "Prinz Eugen"'in burada olduklarını rapor ediyorlar.
Suffolk and Norfolk report Bismarck and Prinz Eugen here.
"Suffolk"'tan mesaj, efendim.
Signal from Suffolk, sir.
"Suffolk" ve "Norfolk" "Bismarck" ile temasta... kalmayı sürdürmelidir. Dolayısıyla ana filo önleme harekatını gerçekleştirebilsin.
" Suffolk and Norfolk must maintain contact with the Bismarck so that Home Fleet can intercept.
Eğer "Norfolk" ve "Suffolk" onu izlemeyi sürdürebilirlerse... bize yol gösterebilirler.
If Norfolk and Suffolk can keep track of her, they can guide us in.
Bu bölgede, "Victorious"'un keşif... uçakları güneyden batıya... kruvazörler "Suffolk" ve "Norfolk".
In this sector, search aircraft from Victorious. To the south and west, the cruisers Suffolk and Norfolk.
Buranın kuzeyinde bir yerdeler Suffolk'ta.
They've been located somewhere north of here, - in Suffolk.
Suffolk mu?
Suffolk?
Suffolk'un güzel kızlarına kadeh kaldıralım beyler.
A toast, lads, to the lovely women of Suffolk.
Bence de Suffolk Kral'ın askerlerinden temizlenmeli.
Surely Suffolk should be free from the King's armies.
Yakında Suffolk'da olacağız, Tanrıya şükür ki orada hâlâ güçlü atlar yetiştiriyorlar.
We'll be back in Suffolk soon where, thank God, they still breed strong horses.
Suffolk'un hiç bir yerinde daha iyisini bulamazsınız?
You won't find better horseflesh in the whole of Suffolk.
Suffolk Lorduna söyle ; böyle ricaları artık kabul etmeyeceğiz.
Tell My Lord of Suffolk that we shall entertain no more such petitions.
Burası Suffix Sokak 148 mi? - Evet.
This is 148 Suffolk Street, right?
Nükleer silah karşıtı göstericiler Amerika Avcı Bombardıman Üssü için hazırladıkları pankartlarla Suffolk'a doğru yürümeye devam ettiler.
Anti nuclear protesters have continued to stream into Suffolk in preparation for tomorrows demonstration at Baywaters the American Strike bomber Base.
Suffolk'da Ipswich yolu üzerinde.
We're into Suffolk and heading towards Ipswich.
Queens'te, Staten Island'da, Brooklyn'nin Yahudi ve İtalyan kesiminde, Nassau ve Suffolk ilçelerinde güçlüsün.
You're strong in Queens, Staten Island, the Jewish and Italian parts of Brooklyn.
- Dr. Lucus Lupardus, Suffolk İlçesinin Adli Toksiloji Şefi. Her gün aspirin kullanan insanlar asla bu seviyeye ulaşamazlar, diyor.
- Dr. Lucus Lupardus, chief forensic toxicologist, Suffolk County, says people who take lots of aspirin every day never reach that level.
Suffolk'daki komşularımızdan birinin oğlu. Fakat uyuşamadık.
The son of some neighbors of ours in Suffick but we were ill matched.
Oh, evet, başka bir yer. Suffolk'da büyük bir ev.
Oh, yes, another place, big house in Suffolk.
Elbette, karşılında, seni şövalye yapacağım, Suffolk'ta çok güzel bir mülk...
I shall, of course, reward you for it. Make you a knight, give you a most agreeable estate in Suffolk...
Suffolk'a gideceksin... ve eve bir şeyler yapacaksın.
You will go to Suffolk... and you will make something of the house.
Ve bana en yararlı olacağın zaman... Suffolk'da olacak.
And at the moment you are most useful to me... in Suffolk.
O yüzden onu Suffolk'a sürdüm.
So I banished her to Suffolk.
Çalışanlara göre Bayan De Vil Suffolk'taki bir aile mülkü için... İş yerinden erken ayrılmış.
According to the staff, Miss De Vil left earlier... for a family property in Suffolk.
Ferguson, katledilmiş bir New York polisinin tek oğluydu. New York şehir ve Suffolk bölge karakollarına... iş başvurusu yapmıştı.
Ferguson was the only son of a slain New York state trooper... and was on the waiting list for both the New York City... and Suffolk County police departments.
Suffolk Vilayet Savcısı müzedeki ölümlere hayvan saldırılarının neden olduğunu açıkladı.
The Suffolk County coroner ruled the museum deaths were animal attacks.
Suffolk'ta. - Öyle mi?
- She works at Suffolk.
Suffolk Downs hipodromuna bir taksi tutup, bir ata para yatırabilirim bir uçağa atlayıp Las Vegas'a, Atlantic City'ye gidebilirim.
Take a cab to Suffolk Downs, lay some money on a horse hop on a plane to Las Vegas, Atlantic City.
Bu öğleden sonra Suffolk ilçesi bölgelere ayrılırken başladı.
- of Arty Milhous Lesser.
Elbette, bu gece iyi.
- It began this afternoon when the Suffolk County zoning
Bu sabah erken saatlerde Manş Denizi'nde korkunç bir olay yaşandı, Suffolk kıyısının on mil açığında bulunan balıkçı teknesinin ağından genç bir kadın cesedi çıkartıldı.
There was a grim discovery in the English Channel... early this morning... after a trawler fishing ten miles off the Suffolk coast... pulled up the body of a young woman in its nets.
Klinik psikologuyum. Ayrıca Suffolk Üniversitesi'nde antropoloji ve insan davranışları dersi veriyorum.
I also teach anthropology and human behavior.
Ayrıca Suffolk bölgesinde bir okulda danışmanlık yapardı. Genç annelerin iş bulmasını sağlardı.
He also mentored at a college, helping teen mothers find jobs.
Suffolk County Mahkemesi oturumdadır.
Superior Court of Suffolk County is in session.
Haftasonları gitmek için Suffolk kıyısında Dorothy ile bir yazlık satın almışlardı.
She and Dorothy had bought a weekend cottage on the Suffolk coast.
Daha sonra Suffolk, Norfolk ve Sheffield mürettebatı da saldırıya katılmıştı.
The crews of Suffolk, Norfolk and Sheffield soon joined in the attack.
Suffolk.
Suffolk.
- Suffolk sahilinde Costums ekibiyle birlikte.
- With the Customs team on the Suffolk coast.
Buhavada sokaklardaneyapacaksın, ha?
- On the streets. You can't go on the streets in the depths of Suffolk.
Neil, şu an İngiltere'deyiz.
Neil, we are in Suffolk, England.
Dahası var.
Nassau and Suffolk are a wrap. Now, the good news.
Yargıç Hiller, Suffolk'ta yüksek mahkeme başkanı.
I'm a trouper?