Sürücü Çeviri İngilizce
3,329 parallel translation
Sen. Bir kadın kadar ufak olduğundan, sürücü olacaksın.
You. Because you are small like a woman, you will be wheel man.
Sürücü kapının önünde bekler ve 2-3 kişi kapıdan içeri girer. Masadakileri etkisiz hale getirip odayı kontrol altına alırlar ve güvenliği de etkisiz hâle getirirler.
Driver out the front, two to three through the door, neutralise the desk clerk, dominate the room and disorientate the security.
Ayrıca sürücü olarak seni seçmiştik.
Plus you our designated driver.
Sürücü erkek miydi, Bayan Claymans?
The driver was a man, Miss Claymans?
Siktiğimin sürücü kursu sınıfından bir çocuk!
He's a kid in my fucking Driver's Ed class!
Sürücü koltuğuna geç.
Get in the driver's seat.
Sonra da sürücü koltuğuna köpek dışkısı bırakırım.
And put dog shit on the driver's seat.
Kimliği belirlenemeyen sürücü...
Unidentified driver is...
Kayıt Nevada ve sürücü böyle bir Thomas Burell olduğunu.
Registration Nevada, and the driver is such a Thomas Burrell.
Burada eski "Henrietta" sürücü.
I drive the old "Henrietta" here.
Salinger de pahalı arabasından indi. Sürücü tarafına doğru ilerledi.
And J.D. Salinger stopped his car, his BMW, got out, walked over to the driver's side.
Ölü sürücü Jung'un Han Chae-jin'i kaçıran kişi olması olasılığı var mı?
Is it possible that the dead driver Jung could be Han Chae-jin's abductor?
Ön cama taş fırlatmış ve sürücü de direksiyonu ağaca kırmış.
She threw a stone through the windscreen, and the driver swerved into the tree.
- Bilmediği sürece... Sürücü Kidwell'i geçince bir durak yapmayı düşünüyordu.
- Unless he knew- - the driver mentioned a stop outside of kidwell.
Sürücü.
Driver.
Sürücü direksiyonu kırmamaya çalışmış ama yapamamış.
The driver tried to keep from swerving. He couldn't.
Sürücü ilanı için arıyorsanız lütfen 2'ye basın.
If you call for the post of conductor, Please double-click.
Tüm yarış hayatım boyunca bu kadar doğal yeteneği olan bir sürücü görmedim.
In all my years of racing, I've never seen a driver with this much raw talent.
Guy seni yarış sürücü olmaya teşfik edenin ne olduğunu bize söyler misin?
Tell us, Guy, what inspired you to became a race driver?
Sürücü yumuşakçanın partisi sonra erdi gibi.
Looks like the party is over for the motoring mollusk.
Holly, Rusya'da neden alkollü sürücü yok, biliyor musun?
Holly, you know because it has no drunk driver in Russia?
Bu bir kaçırma, sürücü şüphelenir.
This driver is suspected in a kidnapping.
Herhangi bir uzun sürücü var mı?
It's a long drive, no?
Sürücü tarafından.
Drive-by.
Ve ben çok iyi bir sürücü değilim.
And I'm a very good driver.
11 sürücü, üç gün boyunca dünyanın en tehlikeli arazilerinden birinde büyük ödülü kazanma şansı elde etmek için yarışacaklar.
Eleven drivers will compete over three brutal days across one of the most dangerous terrains on Earth for a chance at the ultimate prize.
Daha önce hiç yarış başlamadan ölen bir sürücü olmamıştı.
Never before has a driver been killed before the race has even begun.
- İlk aşamanın son etabına girilirken.. ... geriye yedi sürücü kalıyor.
- Seven drivers remain, as they enter the last leg of stage one.
Geriye yedi sürücü kaldı.
Seven drivers remain.
Sürücü herif alkollüymüş.
The guy was a drunk driver.
İşte üzerinde benim adımın yazılı olduğu sürücü belgem.
Here's my license with my name right there.
Sürücü arabadan çıkıyor ve koşarak geliyor.
So the driver gets out of the car and he comes running over.
-... ama sürücü silahı almıyor.
- but the driver doesn't go for the gun.
Sürücü para çantasını alıyor ve arabaya koşuyor.
So he grabs the duffel bag, the driver, and he runs back to the car.
Belki ona yeni özel bir sürücü verirler.
Maybe he drives him his new property.
"Kısaca, tehlikeli bir sürücü ve başka bir meslek edinmeli."
"He is, in short, a dangerous driver and should pursue another profession."
Sürücü, aracı kenara çek, hemen!
Driver, pull over car, now!
En azından sürücü o kadar hızlı olmasaydı,... kaza gerçekleşmeyebilirdi.
At least if the driver hadn't been that fast, it wouldn't have happened.
Sürücü eğitimi ver.
You just teach driver's ed.
Sarhoş bir sürücü kırmızı ışıkta geçti.
Drunk driver ran a light.
Efendim, sanırım sürücü hala makinenin içinde.
Sir, I think the pilot is still in the machine.
Ona sürücü kursunda biniyordum.
With it opened driving school.
"Babam komikti ama en komiği de... sürücü okulunda bir arabayla... pardon iki, çünkü işi çok fazlaydı ve babamın ayakkabıları..."
"My dad is funny. And the funniest thing that has a driving school with one car, two because it's too much work, and daddy's loafer."
JON :. pahalı düğün ve gün batımına doğru sürücü
JON : The expensive wedding, and they drive off into the sunset.
- - En azından bana o zaman sürücü sağlar. -
- Well, at least let me drive it then.
Benden daha iyi bir sürücü değilsin.
You're not a better driver.
Sürücü!
Driver!
Ve ben sürücü eldiveni giyen bir adamla evlendim.
And I married a man who wears driving gloves.
Staz ağının yok olmasıyla Bissel geçidinden geçen her hayalet sürücü, yağmacıya karşı kasaba çok kolay bir hedef haline geldi.
With the stasis nets destroyed, the town's a sitting duck for Spirit Riders, raiders, and anything else that wanders through the Bissel Pass.
Düşünmüyorsun çünkü iyi bir sürücü olarak başladın.
I don't think that's... No, because you started out as a fairly good driver.
- Sürücü...
Driver.