Sınıf Çeviri İngilizce
33,769 parallel translation
Elimizde üst sınıf kaçakçıları satmaya hazır üst sınıf bir kaçakçı var.
This is a tier-one narco who's ready to flip on other tier-one narcos.
- Sınıf rehberin nerede?
- Where's your school roster?
Ya sende sınıf rehberi var mı?
Hey, do you have the school roster?
Baloda sence 007 olarak sınıfı geçer miyim?
Do you think I could pass as 007 at prom?
Ben ikinci sınıfım, gerçi, dürüst olmak gerekirse ondan daha fazla başım belada.
Uh, I'm a sophomore, though, so, honestly, I'm... I'm in more trouble than he is.
- Hoşmuş. 2. sınıf mı?
- Nice.
Kızlarına hocaları okulda hem dersi hem oralı mı öğretiyor yoksa onun için başka bir sınıf mı var?
- They teach the girls how to give a sweet blow job at the same time they teach'em to read, or is that a separate class?
İki tire bir nişancı sınıfı.
Sniper Class 02-1.
İki tire bir nişancı sınıfı veya Bob Lee Swagger umurumda değil.
I could give two shits about Sniper Class 02-1 or Bob Lee Swagger.
7 yaşında bir grup çocuk oturmuş sınıfta fırlatmayı canlı yayında izliyorduk. Yani, öylece ekrana bakıyorduk.
We're all just sitting there, watching the launch, a bunch of seven-year-olds just-just watchin'.
İkinci sınıf, Challenger patlaması?
Remember second grade, the Challenger explosion?
Bu... şişmanlar sınıfındaki komik arkadaş.
This is... this is the funny fat guy from fat class?
1. sınıf güvenlik.
Level 1 security.
Üniversitedeki astlarından biri sınıf arkadaşım olduğundan kimlik bilgisi, mezuniyet yıllığı, ayakkabı numarası hepsi kayıtlı.
= Because one of his juniors at university was my classmate, = = his identity info, graduation yearbook, and shoe size are all recorded. =
Biz alt sınıfın yapması gereken şeyler var, biliyorsun işte.
You know, those of us in the underclass, we have shit to do.
Lise sınıf başkanıydın, " dedim.
You were, like, president of your high school class. "
Üçüncü sınıf arkadaş.
Third class fellow.
Yoo... 3. sınıf arkadaş değil...
No No No 3rd class fellow
Ben 6. sınıf okuyorum.
I study 6th class cal!
Bana 6. sınıf arkadaşı de. Tamam.
me 6th class fellow 0k.
Üniversitenin ikinci sınıfındayken... annemler kirada oturuyorlardı.
I remember, the second year of my university, my parents were living in a rented house.
Sınıf arkadaşların ders çalışırken, biz yüzmeye gideceğiz.
We'll go swimming, while your classmates study.
Son sınıftaki 17 öğrenciniz D ve F notlarını alırken, genel sınavda A aldılar!
I mean, 17 seniors jumping from D and F grades to across-the-board A-plus?
Sadece sınıfınızı sevdiğimizi söylemek istedik.
We just wanted to say that we're loving your class.
- 4. sınıfım.
Fifth year.
Başkasına ait bir şey çalmamak bu ana sınıfı seviyesinde bir bilgi.
And not stealing people's stuff, that is just a basic kindergarten rule.
Edebiyat dersi sınıfımızdan Stephanie göndermiş olmalı.
It's got to be Stephanie from our lit class.
Okul teftiş edilecek, bayan Quill. Sınıfınız da okulun bir parçası. Buna sürekli şaşırmanızda rahatsız edici.
The school is being inspected, Miss Quill, and your class is part of the school, although your continuous surprise at that fact is troubling.
Ama pizzacıdan ararlarsa onlara 1-B sınıfında olduğumuzu söyler misiniz?
But if Joey's Pizza Shack calls, will you tell them that we're in room One-B?
Evet, koleksiyon ürünleri satılan ve D sınıfı ünlülerin çıktığı küçük bir toplantı.
? Yeah. It's a dinky little convention where they sell collectibles and get sad D-list celebrities to appear.
Peki sınıf. Yine emasküle edildim.
Okay, class, well, I've been emasculated again.
F-16'daki bombanın aynısı.
Same as a bomb on an F-16.
Gerçi bir erkeğin güzel sert bir yarrağı varsa ve o sırada arkasından ishal fışkırıyorsa biraz ortamın havası bozulur sanki.
I mean, although, if a guy has a nice hard dick and he has diarrhea squirting out the back, it sort of ruins it, you know what I mean?
Venture'un fırlatılışını izleyecek misin bu akşam?
So, are you watching the Venture launch tonight?
Binanın tek zayıf noktasına saldırmış.
Basically, he targeted the building's one weak spot.
İsyan karşıtı olanlar sayesinde isyanın toplam bedeli sıfır oldu.
And thanks to the equal number of nonrioters, the total cost of the damage is zero dollars.
Tek bildiğim her bir kaç ayda bir adanın etrafında su altı volkanik patlamalarının olduğu ve lava soğuduğu zaman da daha fazla denize sıfır arazi olmuş oluyor.
All I know is that every couple months, there are underwater volcanic eruptions around the island and when the lava flow cools... more beachfront property. What was that?
FBI. İçeri almaya hazır mısınız?
F.B.I. Ready to let me in?
Kılıfın da ters takılmış.
And your holster is on backwards.
FBI hiçbir şey yapmayan insanların kapısını çalmaz.
The F.B.I. doesn't come knocking for people who didn't do anything.
Sarışın Kusmukgil, Fışkırtan Kız, Kusmukcan Parçacık.
Blondie Blowchunks, Hurl Girl, Pukey Brewster.
Bunu biri rüyamda kulağıma fısıldamıştı ve bana, Freddy ne kadar kâbus gönderirse göndersin biz yaşayanların, kalkıp canavarlara karşı durması gerektiğini hatırlattı.
Somebody whispered that to me in a dream once, and reminded me that, no matter how many nightmares Freddy sends us, we, the living, have to wake up and rise up against the monsters.
Rut'ın hasarlı 4Runner'ı epey arkamızda kalıyor. Ama ön tarafı aksarken,... bana da intikam fırsatı sunuyor.
- Rut's damaged 4Runner is putting us even further behind, but while he limps along up front, it's giving me plenty of time for payback.
Janet bu çöp fırtınasının planlanmış olma ihtimali var mı?
Janet, any chance this is a scheduled trash storm?
Ama o teli, menteşe pimi gibi bir demir çekirdeğe sararsanız zayıf mıknatısınız güçlenir.
But coil that wire around an iron core, such as hinge pins, and your weak magnet gets stronger.
Tamam, omurilik sıvısını analiz etmeye başlamam gerek.
Okay... I need to start analyzing the C.S.F.
O çok beğenilen kadın köpüren bir fıçı gibi.
The woman's got all the charm of a foaming yeast vat.
Yani o içtiğim tek bir gece yüzünden aramızdaki tüm güzel şeyleri fırlatıp atacak mısın?
So you're gonna throw away everything that's good between us because one night I had a bit too much to drink?
Çok şükür, hayır ama silahlar için kampın açık şekilde sıfır tolerans kuralı var.
No, thank God, but the camp has a zero-tolerance weapons policy. Obviously.
- Buradaki açıklanamaz fırtınaların sayısının lafı olmaz.
Not to mention the inexplicable number of storms here...
Yenilmezler, yayın sinyali zayıf fakat eğer beni duyuyorsanız bu yayını kullanarak bulunduğum yere gelip bizimle buluşun.
CAPTAIN AMERICA : Avengers, comlink signal's weak but if you can hear me, use this transmission to trace my location and meet up with us.