English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tain

Tain Çeviri İngilizce

90 parallel translation
Bu ihtiyarın işi değil.
'Tain't the old man.
Yılbaşı da değil.
'Tain't New Year's.
Yalağın önüne gelin Bunda utanacak bir şey yok
Steр uр to the tub'Tain't no disgraсe
Şimdi bol su alın Bunda zor bir şey yok
So sрlash all you like'Tain't any triсk
- Bu hiç normal değil.
-'Tain't natural.
Gök gürültüsü değil. Dinle.
Tain't thunder.
Ödlek olduğundan değil. Olmadığını da biliyorum.
'Tain't'cause you're a coward,'cause I know ya ain't.
Hiç adil değil ama sırf çenesini kapatmak için tamam.
'Tain't fair, but I'll do it just to be shut of him.
Hatırladığım ilk şey ikisi de Scrub'a küfür ediyor ve kavgaya çağırıyordu.
First thing I knew, they was both cussin'Scrub out and wanting'to fight him. - Why,'tain't so.
Evet ama bu adil bir takas değil.
Yeah, but tain't a fair swap.
Başka bir avukat istiyorsan henüz geç değil Frank.
Tain't too late, Frank, if you want to get another lawyer.
Buna gerek yok.
Tain't necessary.
Seni öneride bulunuyorsun diye tutuklayamayız ama durum öyle değil.
Can't arrest you for suggesting', but tain't so.
Herkes bu kuşu konuşturamaz.
'Tain't everyone can make that bird talk.
Çok yavşaksın Zimmerman.
'Tain't so, Zimmerman.
Hiçbir şey frenk armudu tedavisinden daha iyi değildir, elbette, onu nasıl kullanacağınızı bilirseniz.
'Tain't nothin'better than a prickly pear poultice, providing'a body knows how to fix it.
Ama bilgelik her canlıya çeşitli yaşama yolları öğretir.
Y et, with wis dom, the body learns to s us tain in wa ys tha t all ma y live.
Rabban'ı vali tain etme konusundaki... sizin korkunç yanlış yönetiminiz, kötü yargılamanızdır.
Your dreadful mismanagement, your bad judgment... in assigning to Rabban the governorship.
Bir anlığına kumandayı sana veriyoruz Kap-tan,
We'll put you in command for a few seconds, Cap-i-tain.
*'Tain't no big thing *
#'T ain't no big thing #
# Tain't what you do #
Tain't what you do
# Tain't... #
Tain't...
İmplant bana bizzat, Obsidian Order'ın başı olan Enabran tarafından verildi.
My implant was given to me by Enabran Tain, the head of the Obsidian Order.
Enabran Tain'in bizzat koruması altındaydım.
There was a time when I was the protegé of Enabran Tain himself.
Tain Obsidian Order'ın kendisiydi.
Tain was the Obsidian Order.
Neden bilmiyorum ama Enabran Tain bize sempati duymaya başlamıştı.
For some reason Enabran Tain took a liking to us.
Bize "Tain'in oğulları" derlerdi.
They called us "The Sons of Tain".
O sırada, Tain emekli olup Arawath kolonisinde inzivaya çekilmişti.
By then, Tain had retired to the Arawath colony.
Siz Enabran Tain'siniz.
You're Enabran Tain.
- Para yok.
'Tain't money.
Hepimiz Enabran Tain'in iş arkadaşıydık.
We were all associates of Enabran Tain.
Enabran Tain. Obsidian Order'ın eski yöneticisi.
Enabran Tain, the former head of the Obsidian Order.
Bilmiyorum. Fakat Tain bilebilir.
I don't know... but Tain might.
Tain'le konuşmam gerek.
I need to speak to Tain.
- Tain'in oraya gittiğini nerden biliyorsun?
How do you know that's where Tain has gone?
30 yıldır hizmetçisi ve sırdaşıydı.
She's been Tain's housekeeper and confidant for over 30 years.
Olduğuna inanabilirim. Ama Enabran Tain için çalışan birine değil.
Well, I could believe there's one but I wouldn't expect it to be someone who worked for Enabran Tain.
Kardasya'dan sürgün edilmemin tek sorumlusu Tain'di.
Tain was directly responsible for my exile from Cardassia.
Bence Tain'in danışmanı olmaktan daha öte biriydin.
I think you were more than Tain's advisor.
Tain...
Tain.
Yaptıklarından dolayı suçlu hissettiğini Tain'in öğrenmesini istemezsin.
You don't want Tain to know that you're feeling guilty about what you've done.
Seninle benim tek düşmanımız var, o da Enabran Tain.
The only common enemy you and I share is Enabran Tain.
Her iki hükümette Tain'in planından haberdar olmadığını söylüyor.
Now both governments are denying any prior knowledge of Tain's plans and calling this a rogue operation.
Tain'i durdurmak için bir şey yapacaklar mı?
Are they going to do anything to stop Tain?
Her iki taraf da Tain'i durdurmak için bir yol bulmaya çalışacakları konusunda ısrarcı.
Both the Romulans and the Cardassians claim to be studying ways to stop Tain.
Fakat biz arkalarına yaslanıp Tain'in başarılı olup olmayacağını görmek isteyeceklerini sanıyoruz.
But we believe that they'll just sit back and wait to see if he succeeds or not.
Eğer Tain başarısız olursa.
Only if he fails, Lieutenant.
Görünüşe göre Tain'in başarılı olmasını istiyorsun.
It sounds like you're hoping Tain will succeed.
Tain başarılı olsa bile, Jem'Hadar intikam almak isteyecektir. Hedeflerini seçerken çok dikkatli davranmayabilirler.
Even if Tain succeeds the Jem'Hadar are going to come screaming out of the Wormhole looking for revenge, and they may not be too particular who their targets are.
Sevgili Tain, ne yazık ki hata bizim yıldızlarda değil kendimizde.
I'm afraid the fault, dear Tain, is not in our stars but in ourselves.
Bu bir dedikodu değil, Lucy.
'Tain't no gossip, Lucy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]