Takip ediliyoruz Çeviri İngilizce
187 parallel translation
Holmes, sanırım takip ediliyoruz.
Holmes, I think we're being followed.
Takip ediliyoruz.
Someone's following us.
- Takip ediliyoruz.
- We're being followed.
Takip ediliyoruz.
We're being followed.
- Takip ediliyoruz.
- We're bein'followed.
- Sanırım takip ediliyoruz.
- l think we're being followed.
Takip ediliyoruz.
We're being ffollowed.
Takip ediliyoruz sanırım.
I think there's someone following us.
Takip ediliyoruz. Belki de, Chama.
We got people going with us, maybe Chama.
Takip ediliyoruz.
We have a tail.
Bir volkan tarafından takip ediliyoruz.
It's about to. We're being followed by a volcano.
Takip ediliyoruz gibi geliyor mu?
Do you have the feeling we're being followed?
Çılgınca gelebilir ama galiba takip ediliyoruz.
It sounds crazy but... I think we're being followed. Yeah.
Bir Reform gemisi tarafından takip ediliyoruz.
We are being pursued by a warship of the Reform
Michael, bir devriye aracı tarafından takip ediliyoruz.
michael, there's a patrol vehicle approaching in response to the APB.
Michael, polis tarafından takip ediliyoruz.
michael, we're being pursued by the police.
Yeni izleme raporu : takip ediliyoruz.
We have been detected.
Takip ediliyoruz! Atla atına.
They're following us!
Fradeen, takip ediliyoruz.
MAN : Fradeen, we're being followed.
Sanırım takip ediliyoruz.
I think we're being followed.
Devam etmeden önce unutma ki FCC * ve sponsorumuz Bayan Sibitsky... * ( RTÜK )... tarafından da takip ediliyoruz.
Before you say another word, remember, we are regulated by both the FCC and Mrs Sibitsky, our club sponsor.
Efendim, takip ediliyoruz.
Master, we're being followed.
Tanımlanamayan bir varlık tarafından takip ediliyoruz.
We are being chased by an unidentified entity.
Sahip, takip ediliyoruz.
Master, we're being followed.
- Sanırım takip ediliyoruz.
- I think we're being followed.
Bir şey söylemek istemedim, ama galiba takip ediliyoruz.
I didn't want to say anything, but I think we're being followed.
Delenn, sanırım takip ediliyoruz.
Delenn, it appears we're being followed.
Sanırım ışıkları kapalı siyah bir Sedan tarafından takip ediliyoruz.
We're being followed. A dark sedan with its lights off.
Takip ediliyoruz.
We're bein'followed.
Takip ediliyoruz.
We're being followed!
İki Vidiyan gemisi tarafından takip ediliyoruz.
We're being pursued by two Vidiian ships.
Bir Jem'Hadar filosu tarafından takip ediliyoruz.
We are being pursued by a Jem'Hadar fleet.
Uzaylılar tarafından takip ediliyoruz!
We've been getting pursued by alien forces!
Bay Kazanova Sanırım takip ediliyoruz.
Mr. Casanova, I think we're being followed.
Sanırım takip ediliyoruz.
I think were being followed.
- Takip ediliyoruz, değil mi?
- We're being followed, aren't we?
- Takip ediliyoruz. - Lanet olsun.
- We got company.
Hey, hala Ruslar tarafından takip ediliyoruz.
Hey, we're still being chased by those Russian guys.
Bu-- - Takip ediliyoruz.
We've got a follower.
Takip ediliyoruz.
We are being followed.
- Bir arama ekibi tarafından takip ediliyoruz.
- We're being pursued by a search party.
- Takip ediliyoruz.
Damn. What?
- Takip ediliyoruz.
- We're being chased away.
Takip ediliyoruz.
We're being followed. [gun cocks]
Bunu duyduğuma sevindim, çünkü takip ediliyoruz.
I'm glad to hear that, because we're being followed.
takip ediliyoruz.
we're being followed.
- Takip ediliyoruz.
We're being followed
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama takip ediliyoruz.
My apologies for the intrusion. But we're being followed.
Takip ediliyoruz.
We're being chased.
Takip mi ediliyoruz?
We being chased?
Takip ediliyoruz,
( GASPS ) We are followed.