English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Talia

Talia Çeviri İngilizce

446 parallel translation
- Talia'nın babasısın.
- You're Talia's father?
Talia'nın babasısın.
You're Talia's father?
- Telepatı kullanın, Talia Winters.
- Try the telepath, Talia Winters.
Talia?
Talia?
Kosh seni ihtiyar köpek. Sevgilini getireceğini neden söylemedin? Adım Talia Winters, lisanslı telepatım, Psişik Birliği derecem P5.
Kosh you old dog!
Talia Winters telepatların taramadan önce odanın akustiğini incelediğini söyledi.
Talia Winters says most telepaths like to feel the acoustics of a room.
Minbarilerle gidersem Talia ve Ivanova bana bozulurlar mı?
Will Talia and Ivanova be teed off if I go with the Minbari?
Merhaba, Talia.
Hello, Talia.
Talia.
Talia.
Talia, dur, lütfen!
Talia, wait, please!
- Biliyorum, dinle Talia- -
- I know. Listen, Talia...
Talia, mezun olmadan önce girdiğin telekinezi sınavlarını hatırlıyor musun?
Talia, do you remember the T-K tests you took just before you graduated?
Ve işe yaradı, Talia.
And it worked, Talia.
- Anlamadılar, Talia.
- But they didn't understand, Talia.
- Talia. Jason'la aranızda ne var?
- Talia, what's between you and Jason?
Talia!
Talia!
- Raporunda Talia Winters'ın Ironheart'a yardımından sorumlu tutulamayacağını yazackasın.
- Your report will indicate that Talia Winters was not responsible for helping Ironheart.
Talia nasıl? - Daha iyi.
How's Talia?
Talia Winters arkadaşım olur.
Talia Winters is a friend of mine.
Talia Winters onu rahatsız ettiğini aklından bile geçirirse kendini o kadar hızlı uzayda bulursun ki vakumun içinde doğduğunu zannedersin.
If Talia Winters so much as breathes a word that you've been harassing her you'll be spaced so fast you'll think you were born in a vacuum.
Bir şeyler yaşadık, Talia.
We had something once, Talia.
Psişik Birliği'nden ayrılırsın, Talia.
You'd be out of Psi Corps, Talia.
Ama yine de benimle geliyorsun, Talia.
- But you're still coming with me, Talia.
Yardımın için teşekkürler, Talia.
Thanks, Talia, for your help.
Talia'ya, birlikteyken üzerinizde yapılan deneylerin telepatik yeteneklerinizi ortadan kaldırdığını söylemişsiniz.
You told Talia that the experiments performed on you by the Corps erased your telepathic ability.
Garibaldi, Talia ve Memur Welch üzerindeki etkiniz bunu doğruluyor.
Your effect on Garibaldi and Talia and Officer Welch all point to it.
Değişimden önce, Psişik Birliği Talia'yla genetik olarak uyumlu olduğunuza karar verdi.
Before you changed, the Corps decided you and Talia were genetically a perfect couple.
Talia, senin için en iyisini istiyordum. Geçmişte yaptığın hataları tekrarlama.
Talia, I was only trying to act in your best interests not repeat the mistakes of the past.
En güçlü düşmanımın yüzünü tanırım, Talia.
I know the face of my most powerful enemy, Talia.
- Peşinden gitmeliyim.
- I have to go after him, Talia.
Ras'ın ne düşündüğünü biliyormuş gibi davranamam, Talia.
I can't pretend to know what Ra's thinks, Talia.
Evet Talia, hayattayım.
Yes, Talia, I am alive.
Elveda, Talia.
Farewell, Talia.
Kulaklarını kapat Talia ve dua et.
Cover your ears, Talia, and pray.
Talia, onu durdurmak için ne gerekiyorsa yapacağım.
Talia, I'll do whatever I have to to stop him.
- Ya Talia?
- What about Talia?
Talia ellerindeymiş.
They've got Talia.
Gitmezsem Talia'ya ne olacak?
And if I don't come, what happens to Talia?
Bester geldi, bir şeyler söyledi sonra Talia ortaya çıkıp diğerlerine katıldı.
Bester came down the hallway, said something Talia came out, joined the others. Then he stopped.
- Talia konusunu mu?
- About Talia?
Talia Lyta Alexander adında bir telepat tanıyor musun?
Talia did you ever know a telepath named Lyta Alexander?
Lanet olsun, Talia. Artık kime güveneceğimi şaşırmış durumdayım.
Damn it, Talia, I don't know who I can trust anymore.
Sakladığım bazı şeyler var, Talia.
I've hidden things, Talia.
- Talia, iyi misin? - Tanrım!
- Talia, are you all right?
Artık bizim tanıdığımız Talia olmadığına göre Birliğe söyleyecektir.
Now that the Talia we knew isn't there, she'll probably tell the Corps.
Senin tanıdığın Talia artık yok.
The Talia you knew no longer exits.
Benim tanıdığım Talia ölmüş.
The Talia I knew is dead.
Talia Winters'ı bul.
Find Talia Winters.
Galiba Talia'yı seviyordum.
I think I loved Talia.
Ama olan bunca şeyden Sulh Bakanlığı'nın sıkıyönetimi andıran kanunlarından, Talia olayından sonra- -
But with everything that's been happening lately, the... Ministry of Peace enforcing codes of conduct, that situation we had with Talia -
Talia- -
Talia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]