Tequila Çeviri İngilizce
1,905 parallel translation
Bir tekila şirketine yatırım yapmak ister misin?
How would you like to invest in a tequila company?
Bu tekilanın bu denli iyi olmasının sebebi kulağa bayat gelse bile sevgi ile yapılıyor olması.
This tequila is authentic because as corny as it may sound - it's made with love.
- Tekila sever misin?
- Do you like tequila?
Dünyanın en iyisini.
Tequila... the finest in the world.
Babam hayatını Mexico'nun en iyi tekilasını yapmaya adadı.
Making the finest tequila in all of Mexico was my father's life's work.
- Avion Tekilası.
- Tequila Avión.
Ailemin tekilası için yüze ihtiyacımız var.
I need a face for my family's tequila.
- Tekila mı?
- Tequila?
- Tekilaya bayılırım.
- Ooh, I love tequila.
Ayşe teyze değil o.
- Because Vince isn't going to be the face of some tequila company. He's not Aunt Jemima.
Evet kahvaltıda Turtle'ın tekilalardan içmiştim biraz.
That's'cause I had some of Turtle's tequila for breakfast.
Bu tekilaya bayıldım.
I gotta say I'm loving this tequila.
Bu tekila özel bir şey ve ben de içinde olmak istiyorum.
This tequila's special and... I want to be involved.
Yeni tekila şirketimizin özel açılış yemeğindeyiz şu an.
We're having our own private launch party for our new tequila company.
Tequila Avion.
Uh, Tequila Avion.
Senin gibi sahte insan olmadığım için Johnny Blue içiyorum.
I don't drink tequila. I drink Johnny Blue'cause I'm not a pseudo-man like you.
Tekila içmiyormuş.
Doesn't drink tequila.
Benim tekilamla boğulma ama.
Stop wallowing with my tequila.
Vince tekila olayını tivitleyip duruyor.
So Vince has been tweeting the shit out of the tequila.
Yani Sasha hayatındaki en iyi seksi bizim tekilayı içtikten sonra yaptığını söyledi.
I mean, Sasha said she had the best sex of her life on our tequila.
Vince'in tekila şirketiyle alakalı bir şeyler tivitlediğini ve Turtle'ın da açık seçik vidyolar yüklediğini söyledi.
She says that Vince tweeted that he started some tequila company and Turtle posted some racy videos about it.
Hayır, kendi tekila şirketini kurduğunu da bilmiyordum.
No, I didn't know that he started his own tequila company either.
Tekila olayını çok büyütmeyecektik sanıyordum.
Turtle, what happened? I thought the tequila company - was gonna be on the down low.
Gözlerimi bir dakika kapatıyorum ve porno yıldızlarıyla çıkıp tekila şirketi mi kuruyor?
I close my eyes for one minute and he's dating porn stars - and starting a tequila company?
Tekiladan başka bir şey yok mu?
You guys have anything besides tequila?
Hayır, güzel bedava tekila var işte, için gitsin.
No, it's some good free tequila, so drink up.
Bir bardak tekila sadece.
One glass of tequila.
Ve şimdi de tekila hakkında tivitler yolluyorsun.
And you're tweeting about tequila now.
Vince'in sana yolladığı tekilalar var ya?
You know those cases of tequila Vince sent you?
Vinnie Chase tekilaları geri çağırıyor.
Hey, Vinnie Chase is doing a recall on his free tequila.
Sizin tekila işi çok iyi gitmiyor sanırım.
Doesn't sound like you're doing too good with the tequila.
Bir şişe daha tekila söyleyecektim.
I was going to order another bottle of tequila.
Vodka ile tekilayı karıştırmak iyi fikir değil bence, Vince.
I don't think you want to mix tequila and vodka, Vince.
Eğer gerekli tekilayı sağlayabilseydik iyi olurdu, Turtle.
It would be, if we could provide the tequila, Turtle.
Tekila ve para.
About tequila and money.
- Tekila sever misin, Ken?
- Do you like tequila, Ken?
- Mexico'da havuz başında tekiladan kazandığımız paraları harcarken seksi olacaksın.
- You'll be sexy when we're chilling by the pool in Mexico, living off our tequila money.
- Neden Texas'lı adamlar benim tekilamı araştırıyor?
Why are people from Texas inquiring about my tequila?
- Benim hakkımda da, tekilam hakkında da konuşma.
- I mean don't talk about me. Don't talk about my tequila.
Bu arada, tekila hakkında konuşalım.
In the meantime, let's talk tequila.
- Tekilanıza bayıldık, efendim.
- I love your tequila, sir.
Ben tekila istiyorum.
I want tequila.
- Tekilaya aroma katmazsın, Drama.
- You don't flavor tequila, Drama.
Tekilayı bulamadım ama bunu buldum.
I couldn't find the tequila, but I did find this.
Bu, bir avukatla başlayıp tekila şişesiyle sona eren uzun bir hikaye.
That's a long story that begins with a lawyer and ends with a bottle of tequila.
Tüm hikayelerin tekila şişesiyle sona eriyor.
All your stories end with a bottle of tequila.
Şimdi avukat olduğuna göre 2 tek tekila.
Now you're an associate, two shots of tequila.
Bol bol tekila içmek, tamamlandı.
Keep down the tequila which is coming back on me, done.
Tekila şişelerinin arasında bir dans kupası oluyor.
That there's a dance trophy among the bottles of tequila.
Tekila mı?
Is that tequila?
Tekilaya benziyor.
Looks like tequila!