Thieves Çeviri İngilizce
3,560 parallel translation
Hırsızların arabaları taşımak için beyaz bir kamyon kullandıklarını düşünüyoruz.
We believe the, uh, thieves are using a white custom - rigged truck to drive the cars away from the robberies.
İddiaya göre, İsviçre'deki bir banka soygununda sürücüymüş ve hırsızlar 100 milyon Euro'dan fazla parayla kaçmışlar.
He was allegedly the driver in a Swiss bank heist, and the thieves got away with over 100 million Euros.
İki harami!
Make that two thieves!
Milyonlarca harami.
A million thieves!
Kırk harami.
Forty thieves.
Orada hırsızlara, tecavüzcülere inanmak zorundasın- - çok güvenilir değiller- - fakat o şimdi dışarda, kendi işimizi kendimiz göreceğiz.
You got to rely on thieves, rapists... not the most dependable... but now he's out, we do the job ourselves.
Çok sıkı fıkıyız.
Oh, we're thick as thieves.
Mike, hırsızlarda şeref vardır saçmalığıyla beni oyalama.
Mike, spare me the "honour among thieves" bullshit.
21. Yüzyıl'da hırsızlar silahlı soygunu üç tekerlekli bisiklet ile yapmazlar, değil mi?
Maybe 21st century thieves are using push-bikes for armed robbery?
Tamam, o halde hırsızların bugün saldırması bir rastlantı değildi?
Right, so it's no accident that the thieves hit today?
Hırsızlar neyi istediklerini ve kasanın şifresini biliyorlardı.
The thieves knew what they wanted, they also knew the codes to the safe.
- Hırsızlara birisi şifreyi vermiş.
Somebody gave the safe combination to the thieves.
Evet, ama arabanın polislerle mi yoksa hırsızlarla mı olduğunu nasıl anlayacaktım?
Yes, but how will I know if the car's with cops or thieves?
Hırsız onlar!
They are thieves!
- Hırsızlar kamerayı bulup duvardan sökmüşler.
Thieves found the camera, ripped it out of the wall.
Diğer iki ölü hırsızla iş ortağı.
Known to associate with our two dead thieves,
Çocuklar siz Redbox hırsızlarını tanıyabilirsiniz sanırım?
You boys say you can identify the redbox thieves?
Bütçe kesintileri hırsızların başına gelen en iyi şey.
Budget cuts were the best thing to happen to thieves.
Hırlısı var, hırsızı var, tecavüzcüsü var efendime söyleyeyim...
There are thieves, mollesters and rapists out there...
Ayakkabı Boris'ten çıkmış olmalı, hırsızlar onu taşırken.
The shoe must have came off Boris when the thieves carried him out.
- Ayrıca Boris ve Natasha'nın hırsızlarla karşılaşmadan önce yayan olduklarını biliyoruz, değil mi?
- We figure that Boris and Natasha were on foot before they ran into the thieves, right?
Thomas, burada at hırsızlarını astın.
Thomas, you hang horse thieves here.
Bazı polisler de hırsız olabiliyorlar.
Some police are thieves as well.
Hiç hırsızlar arasındaki dürüstlüğü duydunuz mu?
Have you never heard of honour amongst thieves?
- Ben öyle...
- it doesn't make them thieves. - I didn't...
Bilmiyorum. Bizim bir avuç hırsız ve çapulcu olduğumuzu düşündükleri için bütün özel okullar bizden tırsıyor.
All the private schools are freaked out, thinking we're a bunch of thugs and thieves.
Kurbanlar hırsızlar yüzünden, hayatlarından endişe ettiklerini söylüyor.
The victims say the thieves left them terrified for their lives.
Soyguncu gibiler.
They're like a thieves.
Yani bir katilin özgürlüğü cinayet, hırsızınki hırsızlık ve intihar da sizin özgürlüğünüz öyle mi?
So a killer's freedom is murder, theft is for thieves, and suicide is your freedom?
Hırsızlar!
Thieves!
Hırsızlarımıza yüz tanıma programı kullanalım.
Let's try some facial rec on our thieves.
Ama bugün geride bıraktıkları o izin profesyonelce bir kanun bilgisi gerektiriyordu. Ve ben bu insanların yalnızca taklitçi hırsızlar olduğunu umut ederek kenara çekilmeyi göze alamam.
But the warrant that was left behind today demonstrates a professional understanding of the law, and I can't afford to just hope that these people are thieves impersonating officers.
Hırsızların işi bölündü ve geride bazı şeyler bıraktılar.
The thieves were interrupted and left their tools behind.
Henüz hırsızların kimliğini tespit edemediğimiz için onlara Bonnie ve Clyde diye isim taktık.
We haven't been able to identify the thieves, so we're calling them Bonnie and Clyde.
Eğer bu işi düzgünce ele almazsak hırsızlar kuyumcuya girdiklerinde adamın ölmüş olduğunu hatta yardım etmeye çalıştıklarını falan söyleyecekler.
Look, if we don't go about this property, the thieves will say that the victim was dead when they broke into the store and that they tried to revive him.
Bay Cooper, eğer o kasada özel bir şey varsa, benzeri olmayan bir şey mesela ve siz bize onu tarif edebilrseniz o hırsızları bulma şansımız çok artabilir.
Mr. Cooper, if there was something specific in that safe, something unique, and you could describe it to us, we would have a much better chance of finding those thieves.
Görünüşe göre ev hırsızlarımız işlerini baştan savma yapmış.
Well, it looks like our house thieves were pretty sloppy.
Stone, bana bu onurlu hırsız palavralarını atmaktan vazgeç.
Spare me the honour amongst thieves bullshit, Stone.
Güzel.
We can get his car first then help him catch some thieves. Good.
Çeviri : Melike Softa Valda
4x05 Honor Among Thieves
Ama benim polislerim sizin yardımınız olmadan dört profesyonel hırsızı bir kamyon dolusu antikayı çalarken yakaladı.
But without your help, my officers nabbed four pro thieves carting off a truckful of antiques.
Üç profesyonel hırsız.
Three professional thieves.
İki hafta önce Neal'ı, üç hırsızla birlikte Greco müzesini soyması için göndermiştik.
Two weeks ago, we put Neal under with three thieves set to hit the Greco museum.
Konferans hırsızlar için şeker dükkanı gibi.
The conference is a candy store to thieves.
Hırsızlar her yerde.
Thieves are everywhere.
Binlerce hırsız ve tecavüzcü köpeklerle ve silahlarla.
A few thousand thieves and rapists with dogs and machine guns.
Ve belli ki bunlar üst düzey araba hırsızları.
And this was obviously a ring of very high-end car thieves.
Kötü insanda bile vicdan vardır.
Honor among thieves.
Amirlerim, liderler saygın istihbarat subayları.
My superiors, leaders.. .. respected Intelligence officers. They are all thieves
- Sanırım düğün soyguncularını bulduk.
I believe we've just found our wedding thieves.
Araba hırsızları.
Car thieves.