English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Thumbs

Thumbs Çeviri İngilizce

1,262 parallel translation
BaŞ parmakIar havaya.
Thumbs up.
Biraz beceriksizce olması normal.
He's all fingers and thumbs. He's bound to be.
Parmak emmeyi bırakın Ve mumları yakın.
Stop sucking your thumbs and let's light this candle.
Beceriksizin teki!
HE'S ALL THUMBS!
Hoşunuza gittiğine sevindim ama sakıncası yoksa çok işim var.
Yeah, yeah - Uh, thanks for the thumbs-up but if you don't mind? Kind of in a hurry -
Onayladiginizi göstermek için sadece bas parmaginizi göstermeniz yeterli.
Just show your approval with a mold-friendly thumbs up.
Lütfen bitirene kadar parmaginizi öyle tutun.
Please hold your thumbs until the end.
Zaten sızlayınca baş parmağım kötü bir şey olacağını anlamıştım.
'With the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.'
bunu onaylayacaktır.
I bet they give it a big thumbs-up.
Umarım buna sebep olanı bulur ve baş parmaklarından asarlar.
I hope you find the person responsible and hang on the thumbs.
- Amy hala onayı verdi bile.
Aunt Amy already gave it the thumbs up.
Özür dilemeyle parmak bitmiyor, Marge!
Sorry doesn't put thumbs on the hand, Marge!
Parmaklarımı, bileklerimi ve dirseklerimi kullanıyorum.
I use my thumbs, wrists, elbows.
Yani insanlara parmaklarını mı sokuyorsun?
So you stick your thumbs in people?
İhtiyaçları olan tek şey baş parmak.
WELL, ALL THEY NEED ARE THEIR THUMBS.
Baş parmak demişken, iş yerinde bir tane bulduğumdan bahsetmiş miydim?
SPEAKING OF THUMBS, DID I TELL YOU I FOUND ONE AT WORK?
Ellerim tutmuyor artık.
I'm all thumbs, as you see.
Hepimizin kıçı parmaklandı.
We all got thumbs up our asses.
Soruşturmanın hatasız yapıldığını söylerken kendinize on üzerinden on veriyorsunuz yani.
So when you say the investigation was not flawed you're giving yourself a big thumbs up.
Elleri sanki kelepçelenm, iş bir biçimde duruyordu...
His hands were... Thumbs out, what we callthe cuffing position.
10 derin nefes alacaksın, eğileceksin ve üfleyeceksin.
You take 1 0 or 1 2 real deep breaths and squat down and blow on your thumbs.
İki baş parmağı olup oral seksi seven şey nedir?
What has two thumbs and loves blowjobs?
Bu bok herkese ulaşacak, ve şu lanet makineler insanları bağımlı hale getirecek!
This crap will get everyone sucking their thumbs... in front of those damned machines!
Parmakları boğazımda siyah, mavi izler bıraktı.
My neck was black and blue from where his thumbs had been.
Başparmaklarını kesin.
Cut his thumbs off.
Sonra böyle sahneden inip gittim... Montreal'deki insanlara. Çünkü bana göz kırpıp'harikasın'dediler.
Then I walked offstage and I went like this to the Montreal people'cause they gave me a wink and the thumbs-up.
Üç kez sıcak suyla, parmaklarımın ucuyla Kulaklarımı ovalayıp nemlendirme de dahil.
Three times hot water, including moistening and playing with ears, with the ends of my wet thumbs.
Baş parmağa ne dersin?
HOW ABOUT OPPOSABLE THUMBS?
Yani onu orada öyle, parmakları kültablasında otururken bıraktım.
So I left him sat there staring at his thumbs in the ashtray.
Parmaklar...
- Thumbs.
- Parmaklar, evet.
- Thumbs, yeah.
"Jane'in baş parmağı yok"
"Jane has no thumbs."
Başparmaklarımı seviyorum!
I love my thumbs.
Parmaklarınla!
Eew. Thumbs?
- Bir de, baş parmaklarını iblisin gözlerine soktun.
- Plus you stuck your thumbs in a demon.
Bu restoranı hiç ama hiç beğenmedim diyorum.
I'm gonna have to give it a big two thumbs down.
Beğenmeyişini elleriyle ifade etmesi.
- Yeah. The thumbs down.
İfade ediş şekli kendine özgü.
It's real original, the thumbs down.
Notunu masa aracılığıyla verecek.
He's gonna put his thumbs through the table.
Baş parmaklarını kırdığında olan şey bu işte.
This is what happens when you break your thumbs.
Çünkü baş parmaklarımla not veremeyeceğim.
Because I can't do "thumbs up, thumbs down."
- Baş parmaklarımla gösteremiyorum.
- "Thumbs up, thumbs down."
Pratt, üç baş parmağı var.
Pratt, you have three thumbs.
Ama kedilerin başparmakları olmaz.
But he doesn't have opposable thumbs.
- Smithsonian Müzesi'nde Archie Bunker'ın koltuğunu gördüm. Benden on puan aldı.
- Well, I got to see Archie Bunker's chair at the Smithsonian Museum, so it was a big thumbs up for me.
Sayemde hâlâ başparmakları var.
Thanks to me, he still has his thumbs.
Baş parmaklar benzer boyda olmazsa sonuçlar bozuk çıkar.
Thumbs have to be similar in size, or we'II get distorted results.
Kız bunu hiç beklemiyordu.
He put his thumbs around her air pipe and pushed.
Akıllı adam, Marvin!
AND QUITE FRANKLY, I'VE SEEN BIGGER THUMBS.
Bu bir aksiyon filmi değil!
The guy who's giving the thumbs up if I'm not mistaken, is Captain Ricardo Soares.
Başparmaklarımızı alkışlayalım.
- Hurrah for the opposable thumbs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]