Tiene Çeviri İngilizce
50 parallel translation
- "Tiene, Señora."
- "Tiene, Senora."
Bu ibne oyun oynuyor.
Que cabron es. Tiene plata.
Ci Ci benim torunum değil artık... ve Tien ailesinin bir damadı yok
Gi Gi is not my grand-daughter... and The Tiene family has no son-in-law
- Çocuğun var mı?
Tiene ninos?
Herifin çenesi iyice düştü.
El hombre como que tiene un problema de diarrea de la boca.
Hey, fıstık, bana bir şeyler var mı?
Eh, bonita, no tiene nada para mí? Venga!
Bunlar biyonik memeler!
Tiene bionic tetas!
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camiza em... en azu?
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
Tekrar edin. ¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
Repeat. ¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamano en verde?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
* Es que el gringo este, que ya me tiene mas cansado que carajo ya.
Es que el gringo este, que ya me tiene mas cansado que carajo ya.
- Tiene la gamba hecha mierda.
He's still in the hole.
Mal yanında mı?
¿ Tiene losé cosatles?
El residente de Woodcrest, Robert Freeman, tiene un nuevo apodo :
Señor Piñata. Oh, Patty.
Ya. Y tiene que pagar. * ( Sakin olun.
Y tiene que pagar. * * Stay calm.
Korkmanıza gerek yok.
No tiene que tener miedo
Çocuklarından biri hastaymış.
Que tiene un chiquito enfermo.
kafa yok mu sende?
no tiene nada aqu?
Tanrıya selam söyle!
Tiene enc? as sagradas!
Es que usted tiene que creerme.
Es que usted tiene que creerme.
O diyor ki, usted tiene.
She said, usted tiene.
Este escuela tiene una reputación muy bno.
Este escuela tiene una reputación muy bno.
- PARA ESO ME TIENE A MI.
- Para eso me tiene a mi.
- ESA, ESA NO TIENE MADRE.
- Esa, esa no tiene madre.
Peki ben bir kısrağa dönüşürsem.. ... y él quiere el agua... y el agua tiene un gran trasero..
But if get on the horse and he just wants the water... but the water that has a big butt..
Başarının, halkın kalitesiyle ilgisi yoktur.
El exito tiene que ver con la calidad de su gente.
Ben teşekkür ederim.
- Thanks a lot. - Aquí tiene su desayuno, señor. Buen provecho señor.
Bayım, rica ediyorum aracınızı buradan çekin.
Señor, por favor, se tiene que mueve.
Ateşi ve öksürüğü var.
Elle tiene fiebre y tos.
- Fotoğrafı var mı? - Evet, evet, evet.
Tiene su la foto?
Saçları çok gür, gözleri kocaman ve kahverengi.
Tiene el pelo grueso y los ojos grandee y cafecitos.
Onu bulman gerek. İçinde grubun bu gece ihtiyacı olan bir şey var, tamam mı?
Lo encuentras porque tiene algo que la banda necesita aqui esta noche, ¿ OK?
Burada bir bomba var!
Tiene una bomba!
Zenci gibi çalışıyoruz işte, piç herif.
Aqui nomas, me tiene trabajando como negro. Esta cabron.
- Efendim?
Lo tiene por fuera.
- Lo tiene por fuera.
Okay. I see.
"Yumurtanız var mı?" diye sordum. Tiene huevos?
So, I asked, "Do you have eggs?" Tiene huevos?
Ailede çok sorun var.
La familia ya tiene muchas problemas.
Piçlerin sorunları var.
El cabrón que ti hizo eso, él sí tiene problemas.
Onun kimsesi yok.
El no tiene nadie.
- Tayne turta pequeños.
- Tiene pies pequeños.
Donmuş çamura basınca oluyor.
El barro helado tiene ese efecto.
Eğil, Maria.
Tiene un hermano- - Abajo, Maria!
Tiene cuarto para una noche con bano? Tüm odalarda banyo var.
All the rooms have baths.
Reforma Gazetesi
Mariana Guerrero, tiene llamada telefónica.
Büyükbaba, bunları izlememen gerektiğini düşünüyorum.
El residente de Woodcrest, Robert Freeman, tiene un nuevo apodo :
Y tiene que pagar!
Y tiene que pagar!