Tienes Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Senin sarayında hep en güzel kızlar vardır zaten.
Qué cosas más lindas tienes aquí en tu palacio.
Tienes hambre?
Tienes hambre?
Aç mısın?
Tienes hambre?
Arthur, ¿ Tienes tu el libro?
Arthur, ¿ Tienes tu el libro?
( Kitabın var mı )
¿ Tienes tu el libro?
Tienes un esposo muy maraviloso.
Tienes un esposo muy maraviloso.
İşte buradasın.
Aqui tienes.
Lo tienes?
Danny, OK.
- Teşekkürler.
Aquí tienes. Gracias.
Sen ne biçim erkeksin!
No tienes huevos.
- Ya kardeşin olsaydı? ( Tienes hermanos )
Tienes hermanos?
İsa'nın arkadaşı olman lazım.
# Tienes a friend in Jesus #
- Tu tienes algo ahi negro.
- Tu tienes algo ahi negro.
Hemen buraya gel!
Tienes que venir pronto!
eğer ödeyemiyorsa, bak bakalım Karısının sigorta poliçesi var mı?
mira, si él no puede pagar Díle, pregúntale a la esposa, "¿ si tienes el seguro De la vida?"
Buyurun.
¿ Tienes tiempo?
Senin sorunun ne kızım?
Tienes some problem?
Kaza yapacağız diye mi korkuyorsun?
Tienes fear that crashes?
Kesici birşeyi olan var mı?
Somewhat sharp Tienes?
Problem mi var çocuklar?
Tienes problemas, hijo?
Tienes una ardilla en tus pantalones?
- Si. Tienes una ardilla en tus pantalones?
Daha esnegi var mi?
Tienes mas stretchy?
Pekala... Fikri olan var mı?
Okay, ¿ tienes any idea?
Teşekkürler.
Ahi tienes.
John, Jack'in ardından önce Sayid'i ziyaret eder, sonra da Kate'i.
Tienes un visitante. John Locke came not only to see Jack, but he saw Sayid, he saw Kate.
¿ Lo tienes todo?
¿ Lo tienes todo?
- Hadi orda n
¿ Tienes balls?
Ama en büyüğümüz sensin.
Yeah, but you're the oldest! Tienes veinte y cinco años.
Ernesto. Para sende değil mi?
Ernesto... no tienes algo de dinero para darle?
Bu yüzden motorsikletimi sattım ve geldim.
Asi que vendi la moto, y aqui me tienes.
Tienes lobulos jugosos, cabron hunky.
Tienes lobulos jugosos, cabron hunky.
Atmayacaksın.
No te tienes que echar una, ¿ no?
- Aç mısın?
- ¿ Tienes hambre?
¿ tienes hambre? - No, mama.
Hola. ¿ Tienes hambre?
Arabalar ve tırlar var mı?
¿ Tienes un juego con carros?
Ne güzel çıngırak, değil mi?
Tienes un juguete hermoso.
Acıktın mı?
Tienes hambre?
Bunu söylemek zorunda değilsin.
No tienes Que decir eso.
Tienes que luchar.
Tienes que luchar.
Tienes vidita mia una mirada que me fascina
Tienes vidita mia una mirada que me fascina
Tienes una sonrisa que bana enloquece y que me domina
Tienes una sonrisa que me enloquece y que me domina
Silahların hepsi orada mı?
Tienes todas las armas?
Ses çıkarırsan boca sucia qué tienes'e yine yarağımı sokarım...
I'll shove my dick back in that boca sucia qué tienes if you make a fucking sound...
Hepsi bu kadar mı?
Tienes mas?
Yazmak zorunda değilsin artık. Şunu izle.
No tienes que seeguir tecleando