English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Training

Training Çeviri İngilizce

12,243 parallel translation
Belki zaten eğitiyorsundur.
Maybe you've been training him already.
Duran, şehirdeki tehditkâr idman sürecinin ardından seyircilerin favorisi hâline geldi.
Durán has turned into the audience favorite after a menacing training process in town.
- Zaten ömrüm boyunca antrenman yaptım amına koyayım!
I've been training all my fucking life!
- Antrenmanına odaklan.
Focus on your training.
Ama gerekli gördüğünüz her eğitimden geçmeye de razıyım.
But I'm also willing to submit to whatever training you deem necessary.
Bütün gerekli eğitimleri alırsa sıhhiye olarak çalışmasına izin vermelisiniz.
He must be allowed to work as combat medic provided he qualifies in all other areas in his training.
Bu izin, temel eğitimlerin hepsini tamamlayan askerler için.
This is a furlough for men who had pass the basic training.
Ancak diğer bütün eğitimlerini alırsa.
Provided he qualifies in all other areas of his training.
Görevine devam edip savaş sıhhiyesi eğitimine başlayabilirsin.
You may resume your duties. Begin training as a combat medic.
Eğitim yarın sabah saat 5'de başlıyor.
Training starts at 5am tomorrow.
Daha fazla eğitime ihtiyacın var gibi görünüyor ha.
Looks like you need more training.
Bu son dersim çünkü şu andan itibaren eğitiminiz Ejder Savaşçısının ellerinde olacak.
My final class, because from now on... your training will be in the hands of the Dragon Warrior.
Belki eğitim sahasında baban da bize katılmak ister?
Perhaps your father would care to join us in the training hall.
Evet, panda eğitiminde ilk gün.
Oh, yeah. First day of panda training!
- Panda eğitimimin ilk gününe hazırım.
What is it? - I'm ready for my first day of panda training.
Bir seminer için bir haftalığına Atlanta'ya gitmemi istiyorlar.
Work's asked me to go to Atlanta for a week for a training seminar.
- Herhangi bir tıp eğitimi olan?
- With any kind of medical training?
Ve sanırım eğitimim yeni başladı.
And I guess my training just kicked in.
Korkunuzu kucaklayın ve eğitim rehberiniz size izin verin.
Embrace your fear and let your training guide you.
Bırak. - Bu öğrendiğimiz şeylerden biri. Temel eğitime birbirimizi üflemediğimiz zaman.
- This is one of the things we learn in basic training when we're not blowing each other.
Crack ona düzeltici eğitim verdi.
Crack gave him some corrective training.
Eğitimi tamamlanmadı.
His training is not complete.
Eğitim başlasın.
Let the training begin.
HARBINGER 1 EĞİTİM TESİSİ
HARBINGER 1 TRAINING FACILITY
- Harbinger 1 eğitim tesisi.
- Harbinger 1 training facility.
EĞİTİM TATBİKATI HARBINGER ONE EĞİTİM TESİSİ YER :
TRAINING EXERCISE HARBINGER ONE TRAINING FACILITY LOCATION :
Son 4 seferden beri eğitimdeyiz.
We've been on training the last 4 times out.
Harbinger One eğitim tesisine hoşgeldiniz.
Welcome to Harbinger One Training Facility.
Eğitimle mi ilgili?
With the training?
Tamam, bu sadece eğitimin bir parçası, doğru mu?
Well, this is just part of the training, right?
İnsanların eğitimi beklendiği gibi gitmedi.
Human training subjects not performing as expected.
Eğitim şu anda gerçek mermiyle devam ediyor.
Training now with live ammunition.
ve yeni insan deneklerle.
And to new human training subjects.
Muhafız S.A.R birimi Reaper 5'in eğitime katılmasını emretti mi?
Did Guardian S.A.R unit order Reaper 5 unit into training?
Eğitim programı ne zaman tamamlanacak?
When will the training program be complete?
Bir tür eğitime benziyor.
Looks like some kind of training.
Eğitim programını tamamlamak amacıyla daha çok beri gerekli.
More data is required to complete training combat program.
Pat bu gece idman yapmayacak mıydı?
I thought Pat was training tonight.
Yaşam koçluğu, fiziksel antrenman, motivasyon.
Um, life coaching, physical training, motivation.
Bu iki astronot son beş yılını Mars'taki ilk ve ikinci insanlar olabilmek için bu dokuz aylık yolculuk için çalışarak harcadı. Ve kurucu vatandaşlar...
These two astronauts have spent the last five years training for this nine-month journey to become the first and second human beings on Mars and the founding citizens of...
Yıllarca bale eğitimi aldım.
Years of ballet training.
Bodi'yi eğitmeye başladı.
And he started training Bodi.
Eğitim programımız genellikle bir yıl sürer, ama Drek'in saldırı yapması üç gün içinde olur.
Our training program usually lasts a full year, but we've been cleared to attack Drek Industries in three days.
Yani, James, görünüşe göre çalışma günlerin resmi olarak son buluyor.
So, James, it looks to me like your training day is officially over.
Onu ben çalıştırdım.
I'm training him.
- Eğitim.
- Training.
Ne biçim bir eğitim alıyorsun?
What kind of training does that to you?
Durand tarzı.
Training with durand.
Çalışırken, burada olduğumda acı beynimi kapatıyor.
When I'm training, when I'm in that place the pain just turns my brain off.
Bekle bir saniye, Eğitimde dedin.
Wait a second, you said he was in training.
Şu anda antrenman yapman gerek.
You should be training right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]