Tries Çeviri İngilizce
4,301 parallel translation
Onlardan birini satmaya çalışına kadar onu tutuklayamayız.
Well, we can't make a bust until he tries to sell one of them.
Kim metal dedektöründen kokain piposu geçirmeye çalışır ki be?
Who the hell tries to run a crack pipe through a metal detector?
Edward şimdi de onurumu elimden almaya çalışıyor!
Now Edward tries to buy my honour!
Sonra Bölüm'e gelmek istedi. Daha sonra bizden 50 milyon almaya çalıştı.
Then he asked to be brought into Division, and then he tries to get 50 million out of us.
İlk sırayı Zürafa Jim alırken, Panda İfadesi ikinci oluyor ve Harry'nin Ucu da boşu boşuna bitirmeye çalışıyor.
It's Jim the Giraffe followed by Panda Expression - as Harry's End tries in vain to catch up.
911'i aramak için 5 defa denemem gerekti.
It took me five tries to dial 911.
Normale döndüğünde yaptıklarından dolayı pişmanlık duyuyor ve yolunu düzeltmeye çalışıyor.
As his levels normalize, he begins to feel remorse for what he's done and he tries to correct his course.
Birazdan, Rutledge hayvanlarla konuşmaya çalışıyor.
Coming up, Rutledge tries to talk to the animals.
Yılın bir günü tüm dünya benim sürekli olduğum kadar romantik olmaya çalışıyor işte.
It's the one time of the year when the world tries to be as romantic as I am all the time.
Emir'i kültüründen uzaklaştırmaya çalışıyor.
Tries to get Amir to relinquish his heritage.
Kaçmaya çalışıyor.
So he tries to gets away.
O bunu otel odasına koydu, ki isme bir yüz koyabilsin.
He puts that in a hotel room, tries to put a face to the name.
Bir yabancı seninle konuşmaya çalışırsa bütün gücünle düdüğü çal.
If a stranger tries to talk to you, blow it hard and loud
Fenton bir şey yapmaya kalkarsa copu alıp sokarım ta ki onun...
If Fenton tries anything, I'll stick a truncheon up his...
Yani Cliff onları bizden çalmaya kalkışmadan önce mi demek istiyorsun?
You mean before Cliff tries to steal them out from under us?
Biri bana bir şey yapmaya kalkarsa ben de şöyle yaparım. "Biber gazı."
So if everyone tries anything I'll be like, "pew, pew, pepper spray."
Parkta kıza saldırır, kız kaçar sonra onu yakalar ve işini bitirmeye çalışır.
Look, he attacks her in the park, she gets away, he catches up with her, tries to finish the job.
Anlaştık, biri bizim için bebek patisi yapmak isterse, cevabımız hayır olacak.
So it's settled, if anyone tries to force a baby shower on us, we say no.
Kaçmaya çalışır, zehirle savaşmaya çalışır, ama faydasız.
He tries to escape, tries to fight the venom, but it's no use.
İlk defa tanıştıkları sahneye ne dersin? Amanda intihar etmeye çalışırken Jesse'nin onu The Love I Meant To Say parçasını söyleyerek durdurur.
What about when they meet for the first time, when Amanda tries to kill herself and Jesse stops her by singing The Love I Meant To Say?
Çünkü dengede değildir. Bir elektrik akışı oluşturarak bunu düzeltmeye çalışır.
It doesn't like an imbalance, and it tries to correct it by having an electric current flow.
Kremayla kaplı bir insan heykel, gizlice sıvışmaya çalışırsa, herkes fark eder bence.
I think people might notice if the cream covered human statue tries to sneak out.
Doktor beni parmaklamaya çalışırsa diye.
In case the doctor tries to finger me.
- Ya seni parmaklarsa?
What if she tries to finger you?
Dursa iyi eder. Kızımızın kafasını bozarsa onu ağlata ağlata hücresine geri göndeririz.
He better, or I'll make sure he runs weeping back to his padded cell if he tries to mess with our girl.
Sadece konuş onunla.
Tries to dissuade her.
Eğer beni o sıcak asitle yakmazsanız size söz veriyorum hayatımın geriye kalan zamanında kimsenin yumurtalarınızı asla almamasını sağlayacağım.
I promise you, if you don't burn me with that hot acid, I will spend the rest of my life making sure no one ever tries to take your eggs again.
Orta Yol Partisi Birgitte Nyborg ve Yeni Demokratlar hakkında olumsuz yayın yapmak için var güçleriyle çalışıyorlar.
The Central Party tries Nyborg and bring. discredit her party
Umarım biri şu lanet şeyi uçurmaya çalışır.
You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up.
Ağzının payını verdi. Olan bu. Ama dostun, hayırı cevap kabul etmedi ve ona tecavüz etmeye çalıştı ve elbette durdurmadığın için kendini kötü hissettin.
She shoots you down- - that happens- - but your buddy- - he's the guy who ain't gonna take no for an answer and he tries to rape her, and of course you feel bad because you didn't stop it.
Cırboğa saklanamaya çalışıyor ama çukur yeterince derin değil.
The jerboa tries to hide, but the hole's not deep enough.
Edgar iletişime geçerse, bize haber ver.
Edgar Roy tries to contact you, you call us.
İçlerinden birisi beni öldürmeye çalışırsa hepsini vurun.
Well, if anyone tries to kill me, shoot them.
Sizi kırmak istemedik ve ne zaman birileri sensiz bir şeyler yapmak istese...
We didn't wanna hurt your feelings, and you sort of freak out whenever anyone tries
Hayatımızı yönetmeye çalışmasına uyuz oluyorum.
I hate the way he tries to rule our lives.
Kediler için mundar etin bir değeri olmayabilir. Oysa ben bu geceyi iple çekiyorum.
A dog in the manger tries to protect a thing he has no use for, whereas I am looking forward to this evening very much indeed.
Kazanırsa takas yapıyor.
He comes in here, tries his luck. If he wins, he trades up.
Bize kas göstermeye çalışan olursa ona gerekli olanı yaparız.
If anyone who tries to flex his muscles before us.. Then we will tighten all his nuts and bolts.
Komiser Baldev Singh, karga ne kadar sıkı bağlarsa bağlasın o asla bir kartal gibi yükseklerden uçamaz.
DSP Baldev Singh no matter how hard a crow tries.. .. it can never fly higher than an eagle.
Shin umutsuzca kurtulmaya çalışıyor.
Shin desperately tries to get out
Waaldt ona tekrar ulaşmaya çalışırsa haberimiz olsun.
Let us know if Waaldt tries to reach her again. I'm on it.
Kimse öğrenmeye çalışmıyor mu?
A... and no one tries to find out?
Eğer A tüm bu Wilden olayını annemin üstüne yıkmaya...
If "A" tries to pin this whole Wilden thing on my mom...
Yenilgiyi kabullenip boyun eğenler ve yenilgiden sonra boyun eğmeyenler.
One who lowers his tail before the alpha. And the one who tries hard after a beat.
Biliyorum ki, Sue Heck beş denemeden sonra yılmaz.
The Sue Heck I know doesn't quit after just five tries.
Beni ikna etmeye çalışıyor.
"Tries to convince me."
Elindekini alıp, seni korkutmak isteyen olabilir.
"Snatches your rights, tries to scare you."
Olur da şeytanlık, yani küçük soytarı aranıza girmeye çalışırsa...
And even if an evil, little Jester tries to come between you...
Yalnız bu beni yemeye çalışıyor!
Ahh! Unless it tries to eat me!
Karşı çıkan olursa, halledin.
If anyone tries to oppose, gut him.
Birisinde, kız koşuyordu ve metroya binmeye çalışıyordu. Ama yetişemiyordu.
In one, she runs and tries to get on the subway and she can't.