Tuesday Çeviri İngilizce
5,752 parallel translation
4 AĞUSTOS SALI SAVAŞA 17 SAAT KALA
TUESDAY 4th AUGUST 17 HOURS TO WAR
Salı başlayalım.
Well, let's start on Tuesday.
Salı günü 12 : 00.
12 o'clock on Tuesday.
Santa Barbara Polis Müdürlüğünde sıradan bir salı günü.
Just a regular Tuesday at the SBPD.
Acıklı ve öfke dolu anlar yaşanırken MMD elçileri zor bela - salı günü toplu şekilde işbaşı yapılmasında anlaşmaya vardı.
Amongst scenes of bitterness and anger, NUM delegates voted narrowly for an organized return to work on Tuesday.
Bugün Salı, Lisa.
It's Tuesday, Lisa.
Taco Salısı.
Taco Tuesday.
Taco Salısı!
Taco Tuesday!
Taco Salısı, Taco Salısı...
Taco Tuesday, Taco Tuesday...
Bunu olduğu gibi bir sonraki... Taco salısına bıraktınız.
You made it through another Taco Tuesday.
Salı gece yarısı beni çizgiroman almaya götürür müsün?
Will you take me to buy a comic book Tuesday at midnight?
Salı günü.
Tuesday.
Pazartesi ya da Salı olacak. Hatta korkarım Çarşambayı bile bulabilir.
Oh, still Monday or Tuesday or even Wednesday I'm afraid.
Bugün günlerden Salı.
It's Tuesday.
- Salı gününe göre bayağı kalabalık.
Crowded for a Tuesday night.
- Adam genelde salı ve cuma günleri gelir.
- Dude usually scores every Tuesday and Friday.
Bugün salı.
It's Tuesday.
Bu gün salı.
It is finally Tuesday.
Geçen salı gününden beri Elizando Carnitas yemek için bekliyorum.
And I have been waiting since last Tuesday for Elizondo's carnitas.
Casual Salı ha?
Casual Tuesday, huh?
Geçen Salı.
Last Tuesday.
Janine'i Salı günü sabah 8 : 40'taki derse "geç geldi" olarak not etmişsiniz.
You've got Janine listed as "present" for homeroom at 8 : 40 AM on Tuesday morning.
Geçen salı sabahı sınıfta olmadığını biliyor ama.
Well, she knew you weren't in class last Tuesday morning.
8 Kasım, Salı John F. Kennedy başkanlık yarışındaydı.
Tuesday, November 8, John F. Kennedy was running for President.
Savaşın bitiminden altı ay sonra bir Salı öğleden sonraydı.
It was a Tuesday afternoon. Six months after the end of the war.
Çıkmaz ayın son çarşambası.
The Tuesday after never.
Salı günü arabam çalışmayınca Tanrı'nın adını boş yere andım.
And Tuesday, I took the Lord's name in vain when I stalled the greener.
Önümüzdeki Salı'yı heyecanla bekliyorum.
I'm already looking forward to next Tuesday.
- Salı'ya kadar sanıyordum.
I thought we had till Tuesday?
- Salı günü burada olmayacağım.
Mmm-mmm. I won't be here Tuesday.
Knick'te olağan bir Salı günü daha.
Just another Tuesday at the Knick.
Duruşma salı günü.
Hearing's on Tuesday.
Hanımlar, kimse bana bugün tenis eteği giyileceğini söylemedi.
Ladies, nobody told me it was tennis-skirt Tuesday.
- Salı günü.
Tuesday.
- Salı.
Tuesday.
O zaman parmağımı boğazına kadar soktuğum zaman neydi, normal bir salı gecesi miydi?
So me sticking my fingers down your throat, that was what, a typical Tuesday night?
Birazdan geçen Salı açıklanan iğrenç işleri raporunu aşağıda söyleyebilirim.
I would say right below the abhorrent jobs report released last Tuesday.
Salı günü seçimi kaybedeceğiz.
We're gonna lose the election on Tuesday.
Kimi desteklerseniz destekleyin. Salı günü çıkın ve oy kullanın.
No matter who you support, get out there on Tuesday and vote.
Bugün sıradan bir salı günü.
Like it was Tuesday. He just...
Salıya?
Tuesday?
Salı günü görüşürüz? - Tamam, görüşürüz.
- I'll see you on Tuesday?
Gitmeden önce sana çok çok mutlu bir salı günü geçirmeni dilerim.
Oh, hey! Before you go, I just wanted to wish you a very, very happy... Tuesday.
Ama banka işinin iki haftada bir salıdan cumartesiye, bölgelere seyahat etmen için sana ihtiyaç duymasıyla, sen ona bir anını bile verebilir miydin?
But could you even give her a moment, what with your banking job requiring you to travel to the states from Tuesday to Saturday every other week?
Salı gününe kadar yetiştirmem gereken İspanyolca ödevim var.
So I got Spanish homework due Tuesday.
Lobos salı günü Teterboro havalimanına indi.
Lobos landed at Teterboro airport on Tuesday.
- Çünkü senle ben ayrıldıktan sonra bile arkadaş kalmayı başardık ve Salı günleri beraber yemek yeme geleneğimizi sürdürüyoruz.
-'Cause even after you and I broke up, we were able to stay friends and continue our tradition of Tuesday lunch together.
Şu andan mezuniyete kadar Salı yemekleri seni neşelendirecek müzik eşliğinde olacak çünkü önümüzdeki sene yapacağın tek şey soğuk Ivy League kışları için atkı örmek olacak.
From now until graduation, Tuesday lunch is about music that'll cheer you up because the only thing you'll be doing next year is knitting scarves for those chilly Ivy League winters.
Geçen Salı'ya kadar bir roketimiz olduğundan bile haberim yoktu.
I didn't even know we had a rocket until last Tuesday!
Ve Salı günü Spring Valley telefon.
And the phone in Spring Valley on a Tuesday.
Bugün salı.
Well, it's Tuesday.