Tunel Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Burada bulunduğum 6 gün içinde 25 metre tunel kazdık.
We've tunneled 82 feet in the six days I've been here.
Yarın işe başladığımızda belki de tunel fikrini değiştirecektir.
Well, maybe the tunnel will change your mind when we start working tomorrow.
Şu uçak gelene kadar, bir tunel kazıyoruz.
Until that plane comes, we're digging a tunnel.
Neredeyse iki yıldır ana damara tunel kazmaya çalişarak birbirleriyle kavga ediyorlar.
Been fighting'each other trying to tunnel to the mother lode for two years now.
- Tamam, hastaneye açılan büyülü bir tunel filan mı var?
Okay, is there some kind of magic tunnel to this hospital?
Melinda : Tunel Kapısı.
Melinda : the tunnel door.
Her yer tunel kaynıyor.
There are holes everywhere here.
Tunel boyunca ilerliyorum, artan saga donus,... uc, dort, bese kadar...
Heading through the tunnel, gradual right, up through third, fourth, fifth...
İşçiler engeli kaldırmağa çalışıyorlar. Tunel yakında açılacak.
Workmen are attending to the obstruction and it will soon be clear.
Altimizdan tunel kazabilirler.
They could tunnel underneath us.
Binada vadinin diğer ucuna giden uzun bir tunel var.
There's a tunnel at the far side of the complex leading into the valley.
- Tunel mi?
- That's a tunnel?
Bu tunel ne kadar buyuk?
How fricking long is this tunnel?
Sizin "otistik cocugunuzun" bana gosterdigi video da tunel de bir polis arabasi vardi.
Well, in the video... that your autistic kid just showed me, There's a cop car in the tunnel.
ALTlNDAN TÜNEL DE KAZSAN
NO MATTER IF YOU TUNNEL UNDER
TÜNELİN SONUNDAYIZ, TÜNEL NERDE BİLMİYORUZ
I want you to get Westmoreland here, get your people together and look at this thing.
# GİZLİ TÜNEL. #
Secret tunnel!
# GİZLİ, GİZLİ, GİZLİ TÜNEL. #
Secret, secret, secret, secret tunnel! Yeah!
BU, BU TÜNEL, MEZARLIĞI götürecek OLACAKTIR.
UNDER THE WALL, AND COME OUT BY THE WARDEN'S STABLES.
TÜNEL
♪ Till the end of time ♪
JarethTheGoblinKing İyi Seyirler TÜNEL
♪ Till the end of time ♪
TÜNEL KATİLİ : BİR ŞÜPHELİ TUTUKLANDI
THE KILLER OF THE TUNNEL :