English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ U ] / Ufc

Ufc Çeviri İngilizce

92 parallel translation
Buzadam UFC * hafif siklet dünya şampiyonu.
The Iceman is the UFC Light Heavyweight Champion of the World.
Sen UFC ağırsıklet şampiyonuydun, ahbap.
You were like UFC heavyweight champ, dude.
UFC'ye girmesi için yardım ettin ama Greg Jackson için sana tekmeyi bastı.
The second you got him to the UFC he dumped your ass for Greg Jackson.
- Pankreasçı herif mi?
- The UFC guy?
Dedim ya, dövüş sanatı saçmalıklarıyla ilgilenmiyorum.
I told you I'm not into that UFC stuff.
O K1 yada UFC gibi değil.
It's not like it's K1 or UFC.
Kate, onlar eğitilmiş USC dövüşçüleri.
Kate, they are trained, UFC fighters.
* Ufc mi, porno mu?
You got UFC or porn.
- Bu hafta sonu UFC mi var?
- Is there UFC this weekend?
Yapma ya!
UFC?
Bence UFC'ye girmeliyiz.
We should go to the Championship of Mixed Martial Arts.
Bu UFC değil ama adamların yetenekleri var.
This ain't the UFC, but these guys got skills.
Ve hatta UFC'ye girebileceklerini.
And the UFC.
Evet, UFC iyi ama izleyiciler daha fazlasını istiyor.
Yes, the UFC is booming but the fans want more.
Bu UFC fiyatlarının dörtte biri olur.
Well, that's a quarter of what the UFC charges.
TV'de çok fazla UFC izlemiş tipler.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
TV'de çok fazla UFC izlemiş adamlarla dövüşeceğini söylemiştin.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
UFC'deydi, hatırlıyorum.
He's been in the UFC.
Bir Amerikan güreşçisiyle nişanlandığını unutmuşum.
And I forgot she's engaged to a UFC fighter.
" Selam, Steve, UFC maçını izleyecek misin?
" Hey, Steve, what time you watching the UFC fight, bro?
Chuck Liddell orada, UFC dövüşçülerinden. - Ne?
It's Chuck Liddell, the UFC fighter.
UFC!
UFC!
En iyi arkadaşıma zarar vermesen iyi olur!
You better not go all UFC on my BFF!
Kısa süre sonra UFC'de dövüşeceksin. Neden böyle davranıyorsun?
You're going to go out in the UFC in a little bit, why are you acting like this?
Hadi UFC'ye katılalım.
Let's go to the UFC.
UFC * deki efsane Chuck Liddell'sin.
Andy! You are UFC legend Chuck Liddell.
UFC *'yi izledikten sonra başlarız.
Right after we watch UFC.
Dün gece UFC'deki mücadeleyi izledim ve adamın teki kaybetmesine rağmen 10.000 dolar kazandı.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
- Aslında UFC'de bunu yapıyorlar.
Actually, they do that in the UFC.
Bak, bunun UFC gibi olmasını beklemiyordum ama bir tavuk gördüğüme % 80 eminim. Yani, sanırım bir tavuktu.
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick...
Sadece şunu bilmeni istedim Joe Rogan aradı ve UFC'de dövüşmeni istiyorlar.
I just thought you should know Joe Rogan called. They want you to fight in the UFC.
Neden UFC'ye katılmama izin vermiyorsun?
Hey, why would you pass on the UFC?
UFC ciddi bir müsabakadır, tamam mı?
Hey, the UFC's the real deal, all right?
Ve UFC'de dövüşme fırsatını yakalamıştım.
And then when I got my big break to fight for the UFC,
UFC'de son dakikada gelecek hafta Las Vegas'ta Ken Dietrich ile karşılaşacak rakip eksildi.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
Yaptığınız şeyin harika olduğunu düşünüyorum. UFC'de öyle düşünüyor.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
176. UFC programına hoş geldiniz.
Welcome to UFC 176.
Ayrıca, bu akşam çok ilginç bir başlangıç maçımız da var.
We also have a very interesting UFC debut tonight.
Bence Ken, bunu UFC'nin yeni dövüşçüsüne de kanıtlamak isteyecektir.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
176. UFC karşılaşmaları birazdan başlayacak.
Let's get UFC 176 under way.
Bostonlı bir biyoloji hocası için ne güzel bir anı UFC'de ilk maçına çıkıyor olmak.
Biology teacher from Boston making his UFC debut.
Bayanlar ve baylar bu mücadele 3 raund sürecek ve UFC birinci lig mücadelesi dövüşçüleri...
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
Biyoloji öğretmeni Scott Voss'un UFC'deki ilk maçı bu.
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
- O halde UFC'ye hoş geldin.
- Welcome to the UFC, huh?
Adamım, UFC'de dövüşmek böyledir işte.
Man, so you want to fight in the UFC?
Scott Voss ilk UFC maçını kazanıyor.
Scott Voss wins his UFC debut!
Git kendine UFC Vin Diesel görünümlü birini bul.
Go get yourself a UFC Vin Diesel-looking dude...
USMMA, Crush, UFC.
USMMA, Crush, UFC.
UFC Başkanı : İnsanoğlunun DNA'sında kavga vardır, onu anlayıp, sevmeliyiz.
As human beings, fighting's in our DNA.
UFC mi?
UFC?
Bakın, biz burada UFC'yi temsil ediyoruz.
Look, we represent the UFC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]