English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ U ] / Ulaştırma

Ulaştırma Çeviri İngilizce

365 parallel translation
Ayrıca, Göring'in hücresine zehri ulaştırma hikayesi.
Then the story of how they got the poison into Göring's cell.
Seneca, bu mektubu ulaştırma göreviyle seni yetkilendiriyorum. Ulaştıracağım.
Seneca, I entrust to you the delivery of this letter.
Ulaştırma şefiyle bir konuşalım.
Let's talk to the head of traffic.
- Sonra Ulaştırma'yı ara.
- After that, call Transport.
Ulaştırma bizim en ciddi sorunumuz.
Transportation is our most critical problem.
"Kraliyet Ulaştırma Bakanlığı".
"Royal Ministry of Communications".
Ulaştırma...
Communications...
Ulaştırma Bakanı.
Minister of Transport.
Bayan Moneypenny, Ulaştırma ile konuştunuz mu?
Miss Moneypenny, did you check with Communications?
Şimdi eşyalarını topla ve 25 dakika içinde Ulaştırma Subayı'na bilgi ver.
So pack your things and report to the Transportation Officer in 25 minutes.
Bizim askerlerimizden birine ciddi zararlar vermiş... Ulaştırma Teğmenimize... Geçen Salı gününden beri kayıptı.
He was found to be carrying the personal effects of one of our officers... our Communications Lieutenant... who has been missing since last Tuesday.
Bana Londra Ulaştırma Bakanı Bay Richardson'ı bağla.
Put me on to Mr. Richardson, London Transport, CID.
Adalet ve ulaştırma bakanlıklarından temsilciler bulunuyordu.
There were representatives of the ministries of justice and of transport.
Ulaştırma Bakanlığı'na şikayet edeceğim!
I'm going to complain to the Ministry of Communications!
- Ulaştırma Şefi. - Adı ne?
- What's his name?
Ulaştırma Kurulundaymış.
He's from the Board of Transport
Ulaştırma Bakanı Fukunaga...
Minister of Transport Fukunaga...
Siz orada dinlenirken, biz de şu berbat ulaştırma sorununuzu hallederiz.
You can relax there, and we can sort out your ghastly transport problem.
Eşinize söyleyin, Ulaştırma biletlerini ayarlamış.
Tell your wife that Transportation got the tickets for her.
Teğmen Dade, Ulaştırma Birimi.
Lieutenant Dade, Shipping.
İki gece önce, onlarca adam bir ulaştırma konvoyu soygununda öldürüldü.
Two nights ago, several men died in a convoy heist.
Ulaştırma ve ekzotik odalarda içinde.
Transportation and exotic cribs be included.
Ulaştırma.
Transportation.
- Oto ulaştırma, havalı bir iş değil.
Motor pool. Nothing fancy.
O trenler Reich'in Ulaştırma Bakanlığı emriyle hazırlanmıştı.
Those trains were ordered by the Ministry of Transport of the Reich.
Reich'in Ulaştırma Bakanlığından bir emir mi verilmesi gerekiyordu?
You needed an order from the Ministry of Transport of the Reich... [Both Repeat Phrase] - In Berlin?
Ulaştırma bakanı, Dr. Janis, üroloji.
Minister of Transport, Dr. Janis, urology.
Kraliyet ailesi, Ulaştırma Bakanlığı...
The royal family, the Transportation Ministry...
"Ulaştırma'dan geçtik, Çevre koruma'da yine takıIdık!"
We passed D.O.T. but failed E.P.A. again.
Bizim işimiz sadece ulaştırma.
Our orders are transportation only.
Üç, en fazla dört gün, cenazeyi yerine ulaştırma için.
Three, four days at the most, once I pick up the body.
Mavi mektubu ulaştırma başarısızlığı işten çıkarılma nedenidir.
Failure to deliver a blue letter is grounds for dismissal.
Ve bu adam Tampa Ulaştırma Üniversitesi'ndeki Uzay Araştırma bölümünün başkanı.
And this guy is head of the Spaceology Department at the Correspondence College of Tampa.
- Neyin Şefi? - Ulaştırma.
- Transit.
- Rus ulaştırma bakanı.
- Russian minister of transportation.
Bu polis değil. Bu Ulaştırma Bakanlığı.
It's not the police, it's the Department of Transport.
Carter, ulaştırma geliyor.
Carter, transport is on the way.
Bir de bu maddeleri hedefe ulaştırma sorunu var.
And how would you deliver it to the target?
Uzay Loncası'nın mekiği ana ulaştırma kısmına yaklaşıyor.
Spacing Guild shuttle N-117 arriving central transportpart.
Trenlerin kalkış saatleri Ulaştırma Bakanlığı tarafından ayarlanıyor.
Trains are regulated by the federal Department ofTransportation.
- Farz edelim ki sen Ulaştırma Bakanlığısın, tamam mı?
- Let's pretend. You're the Department of Transportation, OK?
Ulaştırma henüz aşağı indirdi mi bilmiyorum.
I don't know if Transport's taken him down yet.
Röntgen teknisyeni mi, Ulaştırma'dan biri mi?
An X-ray tech or someone from Transpo?
Müdür Skinner, ulaştırma projeniz ne alemde?
Principal Skinner, how's your transportation project coming?
Yıldız Filosu Komutasına bildir, doğalarının yabancılığından şüpheleniyorum, oraya ulaştığımızda ayrıntılı araştırma yapılsın.
Tell Starfleet Command I suspect them of being alien in nature and I want a thorough investigation made upon our arrival.
"4.Piyade Destek Grubu, 227. Ağır Ulaştırma Bölüğü." " 112.
The 4th Infantry Support Group, the 227th Heavy Transport Battalion, the 112th Headquarters Company, the 33rd Communications Battalion, the 47th Engineers Company.
Hedefe ulaştığınızda lütfen bana bildirin ve aldırma işlemini acilen yapalım.
Once you have achieved the objective, please notify me, and we will have immediate pick-ups made available.
- Ulastırma'da.
- Department of Transportation.
Bir kaç yerde, verilerden bilinmeyene ulaştım ama sezi temin ederim ki, bu kesin bir yeniden canlandırma.
I had to extrapolate in a few places, but I assure you, this is an accurate re - creation.
Gerekli araştırma malzemelerinin alınmasıyla ilgili dilekçem size ulaştı mı?
Did you receive my request... regarding those necessary research materials?
- Ulaştırma'ya ne oldu?
- And Transport?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]