Umudunu yitirme Çeviri İngilizce
98 parallel translation
Gece hayatını aza indir ve umudunu yitirme.
Keep your nightlife down and your hopes up.
- Olsun, umudunu yitirme.
- You mustn't give up.
Ama, gene de umudunu yitirme.
Well, anything can happen.
Umudunu yitirme.
Do not despair.
Umudunu yitirme, yalvarıyorum.
Now, no despair, I implore you.
Umudunu yitirme!
Don't give up hope.
Umudunu yitirme.
Promise him anything you like.
Umudunu yitirme, belki hepsi ölmemiştir.
Do not despair, maybe not all are dead.
Kolay değil ama umudunu yitirme.
It's not easy but don't lose heart.
Umudunu yitirme. Ona sahip çık!
Don't give up the chance, keep up!
Umudunu yitirme.
Don't despair.
Umudunu yitirme, bu da geçer.
So don't lose hope. This too shall pass.
Umudunu yitirme.
Don't give up hope.
Umudunu yitirme.
Keep the faith.
Ne durumda olursan ol, umudunu yitirme.
NO MATTER WHAT YOUR STATION, NEVER SURRENDER HOPE. "
Umudunu yitirme dostum.
Don't despair, my friend.
Umudunu yitirme.
Don't lose hope.
- Baba umudunu yitirme.
Father don't despair.
Evet.Sakın umudunu yitirme.
Yeah. Keep hope alive there.
Hadi ama tatlım, umudunu yitirme.
But come on, honey. Don't give up the ghost.
Umudunu yitirme Nicole.
You can't give up, Nicole.
Umudunu yitirme. Tanrı'nın Britanyalılardan nefret ettiğine canı gönülden inanıyorum.
Do not despair. it is my firm belief that God hates the british.
Umudunu yitirme.
Thy will be done.
Umudunu yitirme.
You hang in there.
Umudunu yitirme.
You should keep a good thought.
Umudunu yitirme Hari Bhai.
Don't lose heart, Hari Bhai.
Ve çözüldüünde sen dağıtacaksın, umudunu yitirme.
When he cracks, you'll win. Have faith.
- "Umudunu yitirme."
- "Have faith."
Umudunu yitirme.
So, don't give up hope.
Umudunu yitirme!
Don't be so helpless!
Hemen umudunu yitirme.
Don't give up yet.
Umudunu yitirme.
Not to despair.
umudunu yitirme, Raj, beraberce bir şeyler bulacağız arkadaşın var, güvendiğin biri öyle değil mi?
"Don't lose hope, Raj. The two of us will think of a way" " You have your Friend with you.
Bak, umudunu yitirme tamam mı?
Look, don't lose hope, okay?
Umudunu yitirme, Roy.
There's hope for you yet, Roy.
Umudunu yitirme.
Hang on.
Sadece çeneni fazla açma, dostum ve asla umudunu yitirme.
Just keep your chin down, old boy, and never lose your despair!
Ama umudunu yitirme... çünkü gelecekte ne olacağını asla bilemezsin.
But don't give up hope... because you never know what might happen in the future.
Umudunu yitirme.
Be brave.
- Umudunu yitirme.
- Don't give up hope.
" Umudunu yitirme.
" Don't give up hope.
Ama umudunu yitirme, oyna.
But you play long enough...
"Umudunu yitirme."
"don't give up the hope."
- Umudunu yitirme.
- Hey, let's keep hope alive.
Umudunu yitirme Johnny!
Don't give up hope, Johnny!
Korkarım tamamen umudunu yitirme noktasının eşiğinde.
I fear he's on the verge of completely shutting down.
Umudunu yitirme Will.
Keep the faith, Will.
Umudunu yitirme ".
Don't despair ".
Umudunu yitirme, söyledikleri hep budur, değil mi?
Stay positive, isn't that what they say?
Umudunu yitirme.
Don't be too disappointed.
Dostum umudunu yitirme eminim yiyecektir.
Of course, now we're sitting pretty for once.