Unabomber Çeviri İngilizce
100 parallel translation
- Bombacı.
- Unabomber.
Frank'ın da üniversiteli Bombacı olduğunu düşünmedin mi?
Remember when you thought Frank might be the Unabomber?
Önce Bin Ladin gelir sonra sen.
It's goes the Unabomber, then you.
Şu anda L.A.X'i havayı uçurmakla tehdit eden bir bombacımız var.
I got the goddamned Unabomber threatening to blow up L.A.X.
Unabomber adıyla son dakika gelişmesi oldu.
There has been a major breaking the case of the so-called Unabomber.
Bazen de Unabomber'dandır.
Sometimes, it's from the Unabomber.
Yani, ona ne oldu? Muhtemelen uzakta bombacı profesör gibi yaşıyordur.
She's probably off in the woods... livin'like the fuckin'Unabomber, man.
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyılda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
The May 22nd Movement takes its name from the birthday of terrorist Theodore Kaczynski, known as the Unabomber, who for three decades in the late 20th century waged a violent campaign...
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyıIda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
The May 22nd Movement takes its name from the birthday of terrorist Theodore Kaczynski, known as the Unabomber, who for three decades in the late 20th century waged a violent campaign...
Bombacı'ya da benziyor ama.
It also looks like the Unabomber.
Bombacı stilli barakamda tek başıma oturuyordum.
I was alone in me Unabomber-style shack.
- Fox'daki çocuğu?
- Who? The guy at Fox? - The Unabomber.
Bir kabinde yaşıyordu, hatırladın mı?
The Unabomber. Remember he lived in that little cabin?
- Lee Harvey Oswald.
- John Muir. - The Unabomber.
- John Muir. - Unabomber.
- Henry David Thoreau.
Ne yani, Billy şimdi bir terörist mi oldu?
What, now Billy's the Unabomber?
İnzivaya çekilmenden nefret ediyorum!
Dean, come on! Damn you and your Unabomber tendencies!
Unabomber'dan farklı bir hayat sürme ihtimalini bir düşün.
Entertain the possibility of a non-Unabomber existence. What do you say?
Evet Clark, Unabomber da.
Yeah, Clark, so did the Unabomber.
Geleceğin bombacısının dikkatini çekmeyi başarmışsın.
You've attracted the attention of the future Unabomber
Unabomber'la Mark Wahlberg karışımı.
He's kind of a cross between the Unabomber and Mark Wahlberg.
Onunla da bombacıya benzedin.
Well, now you look like the Unabomber.
Aman Tanrım, birini unutmuşlar.
These words also described Ted Kaczynski, the Unabomber. However, you never know about these people. They're clean-cut -
D.C Nişancısının *, Unabomber'ın *, teroristlerin kundakçıların profilini çıkarttık.
We profiled the D.C. sniper, the unabomber. We do terrorists, arsonists- -
Mesela Unabomber bombalarında her zaman ahşap bir şeyler kullanır.
Like the Unabomber, he always used something wood in his bombs.
Bir, erken tahliye formunu Charles Manson ve... Unabomber'ın dosyalarının yanına kaldıracaklar.
One, they're gonna file his early release form right in between Charles Manson and the Unabomber's.
- Sanırım canın bir şeye sıkıldı.
I thought they caught the unabomber.
O olay, Unabomber ( * ) için de büyük bir ilham kaynağı olmuştur.
The mad bomber was a major inspiration for the unabomber.
Unabomber Ted Kaczynksi ( * ) hapishanede yaptığı bir görüşmede,.. ... henüz Michigan Üniversitesi'nde öğrenciyken kadın olmakla ilgili fantaziler kurduğunu itiraf etmişti.
In an interview from prison, the unabomber, Ted Kaczynksi, admitted that while he was a graduate student at the university of Michigan, he started having fantasies of becoming a woman.
Niçin böyle bombacı olma hayali kuran bir gevezeyi seçmiş olabilir?
Why pick a loudmouth extremist who fancies himself the Unabomber?
Şu Fergusen, bende Unabomber hissi uyandırıyor.
That Fergusen gives me a Unomber vibe.
Hayır "The Unabomber".
No, no. The Unabomber.
Ben Unabomber'im.
- Why not? I'm the Unabomber.
Unabomber'i yakaladılar.
They caught the Unabomber.
Bombacı hapiste nasıl olsa.
The Unabomber is in jail.
Hapisteki okuyanlar gibisin.
Looks like the Unabomber lives here.
Sakin ol, bombacı.
Easy, Unabomber.
Bu adam ya bir bombaci- - yada avci.
Either this guy's a Unabomber - Or a hunter.
Unabomber'in bile anları varmış.
Well, even the Unabomber had his moments.
Bildiriyi yazan adam var ya, Unabomber gibi.
The guy wrote a manifesto, you know, like the Unabomber.
Sosyal bir kelebek gibiydi.
He made the unabomber look like a social butterfly.
Unabomber bile Harvard'a gitmişti.
The unabomber went to harvard.
Fark edilmek için giyinip gelmiş sanki.
He shows up looking like the unabomber.
"Sihirbaz" Antonio Esfandiari, "Bombacı" Phil Laak.
Antonio "The Magician" Esfandiari, "The Unabomber" Phil Laak.
Tommy Vinson, Bombacı'yı saf dışı bıraktı.
Tommy Vinson has knocked out the Unabomber.
Bence bu adam Oklahoma bombacısı Tim McVeigh gibi.
You know, this guy he's the same as the Unabomber, Tim McVeigh. He's another terrorist trying to make a statement. Maybe.
Art, Unabomber olayında baş dedektifti.
Art was lead investigator on the Unabomber thing.
Artık insanlar notlarını Uzay Çağı'nın gereği olan...
It's very Unabomber. You know, they do have these Space Age computer date books now...
Unabomber, New York Times'a gönderdiği bir mektupta... Özgürlük Kulübü'nün bir üyesi olduğunu iddaa etti.
[Man # 1] The Unabomber sent a letter to the New York Times claiming to be a member of the Freedom Club.
Öyle mi dersin dostum?
- So did the Unabomber.
- Kampusta milyonlarca ağaç var. - Ama burası tam sırtıma göre. Işık doğru.
But this one fits my back perfectly so I don't get tired... and the light is right... and it's just far enough from anything busy... so that the noise level is perfect... and it's quiet but not Unabomber, "and..."