Unc Çeviri İngilizce
95 parallel translation
Yavaş ol amca.
Go easy on that, Unc.
Neler oluyor, Amca?
Hey, so, what's happening, unc?
Evet, amca, aranızı düzeltmek için yapabileceğimiz bir şey var mı?
Yeah, unc. Is there any thing to make it up?
Merhaba amca.
Hi, unc.
Köpeğin çok güzelmiş, dayı.
Nice-looking dog you got there, Unc.
NasıIsın, dayı?
How you doing, Unc?
Uyusan iyi edersin, amca.
You better get some sleep, Unc.
Sadece sen ve amcan burada yaşıyor, değil mi?
Just you and Unc living here in the house, is that it, sonny? - No...
Kaçmalıyım Amca, benim hatunun evinde olmam gerekiyor.
I gotta bounce, Unc, I'm supposed to be at my lady's crib.
Hey, Amca, en azından sağlıklısın.
Hey, Unc, at least you got your health.
Amca, konuş benimle.
Unc, talk to me.
Vay canına!
Shit! Unc!
O geceki oyunda olan oldu.
Look, it was... it was a Dartmouth-Unc game.
- Selam amca.
- Hi, Unc.
Ha, amca?
Eh, Unc?
Hey, Amca!
Hey, Unc!
Teşekkürler amca.
Thanks, Unc.
- Ben de seni severim amca.
- I love you, too, Unc.
Sen bir kralsın amca.
You're the king, Unc.
Önemli değil amca, ben de yüzemem zaten.
That's all right, Unc. I can't swim neither.
Amca.
Unc.
- Lanet olsun amca.
- Damn, Unc.
Amcam tam bir çatlak.
Unc is a freak.
Amca, vergi uyarısı gelmiş dostum.
Unc, you got this tax notice, man.
Önemli değil amca.
No problem, Unc.
Willmington Üniversitesi'nden bir böcekbilimci tanıyorum Doktor Libby Nance
You know, I know an entomologist at UNC Willmington... Dr. Libby Nance.
Roy ve amcam yaklaşık bir 15 dakika daha tartıştılar.
So after Pops and Unc argued for another 15 minutes.
Özür dilerim amca.
Sorry, unc
Nasılsın, amca?
How you doing, Unc?
Artık biliyorsun,'Amca'.
You do now... "unc".
- Hey, amca.
Hey, Unc.
Dayı.
Yo, unc.
Dayı!
Unc!
"Amca dalga mı geçiyorsun?" dedim bende.
I'm like, " Unc, you kiddin'me?
Hey, amca bizim uşağın ayağıyla oynuyor.
Hey, Unc patting my man's feet.
Burda da Gilbert amcan.
There's your Unc'Gilbert.
Arkanı dön ve toz ol babalık.
Fuck you. So step up and step off, unc.
Bir üniversiteye girebiliyorsam UNC'de edebiyat okumak isterdim.
And if I could go to any college, to any college, it would be U.N.C. To study literature. v
Ve hayalindeki okul UNC, öyle mi?
And U.N.C. Would be your dream school?
Bir orospu ayarlamış ki amından silah çıkarıyor.
I mean, he had this one ho pulling guns out her pussy, Unc.
Atış taliminde tasnif dışı kalmış, yüzmeden de geçememiş.
He was Unc'on the range and failed his swim qual.
Kırk yıl düşünsem böy...
Well, I will be a monkey's unc...
O senin amc...
I'm Getting Chills. It Is Your... Unc -
Bakıcıya ihtiyacım yok, amca.
I don't need a chaperone, Unc.
Neden bir ölüm kampı olsun, Amca?
Oh, how is it a death camp, Unc?
Burada erkek kadın oranını 5'e 1 Amca.
You know the ratio of women to men here is 5 to 1, Unc?
Şimdi surat asmayı bırak ve biraz eğlenmeye bak.
Yeah. Now, stop being bitter, man. Enjoy yourself, Unc.
Üniversitede ikinci sınıftaydım, çocuktum daha. Dutch ise safir askılar içinde yakışıklı bir avukattı, Darling hanedanının bir parçasıydı.
I was in my sophomore year at UNC, still a kid, and here was Dutch, this handsome Yankee lawyer in his sapphire suspenders,
Kendimi rahatsız hissetmeme sebep olmuy- -
You're not making me feel unc...
Yani Tanrı aşkına.
I mean, damn, Unc.
Unc?
Unc?