Undressed Çeviri İngilizce
660 parallel translation
Üzerimizi değiştirsek iyi olur.
Maybe we'd better get undressed.
Gidip tekrar üzerimi değişeyim bari.
Well, I guess I'll go get undressed again.
Madem korkmuyorsun o halde elbiselerini çıkart.
If you're not afraid, then get undressed.
Elbiselerini çıkartıp üzerini ört.
Get him undressed and under the covers.
Tanıdığım bir adam vardı, tamamen soyunana dek şapkasını çıkarmazdı.
I once knew a man who kept his hat on until he was completely undressed.
Soyundun ya, Neden bir duş almıyorsun?
Now that you're undressed, why not take a bath?
İnceleneceğim, savunmasız kalacağım, küçük düşürüleceğim.
I'm to be examined, undressed, humiliated. At 15 cents a copy.
Soyunmasi bitene dek beni kapida bekletti.
She kept me waiting at the door as she undressed.
- Elbiselerini çıkarmam gerekecek.
- I want to get him undressed.
Elbiseni değiştir, yaşlı kız.
Get undressed, old girl.
Çıplakmışım gibi geliyor.
I feel undressed.
Evet, çok konuşurlar, bir giyinirler, bir soyunurlar...
Yes, and they talk a lot and get dressed and undressed...
Üstünü değiştirebilirsin.
You can go get undressed.
Senin ve şu siyahi arkadaşın elbiseleri aynı anda çıkarıldı.
You and the colored fellow were being undressed at the same time.
Üzerini çıkarmayacak mısın, bebeğim?
Aren't you gonna get undressed, sweetheart?
Elbiselerini de o çıkardı.
He undressed you.
Soyunmuyor musun?
Aren't you getting undressed?
Karanlıkta soyunamam ama.
I can't see to get undressed.
Bu adamın sürekli perdeleri çekmeden soyunduğunu mu söylüyorsunuz?
You say this man keeps getting undressed... without pulling down the shades?
Bence kasaptaki etler gibi görünüyor.
She looks like a fat, frilled-up side of undressed beef to me.
Soyunmama yardımcı olabilir misin lütfen?
Will you help me get undressed, please?
- Perdenin arkasında soyunun.
- Get undressed behind the screen.
- Soyunun, konuşmayın artık.
- Get undressed and stop chattering.
- Konuşma da soyun hadi.
- Stop talking and get undressed.
Giyinik değilim ve biz evliyiz.
- I'm not undressed. And we are married.
Yarı çıplak küvette ne işi olduğunu biri bana söyleyebilir mi?
But will somebody tell me what he's doin'in the bathtub half undressed?
Ve ben 15 sentlik bir dergi için incelenip, soyunup, aşağılanacağım.
And I'm to be examined, undressed and generally humiliated at 15 cents a copy?
Şimdi birlikte yukarı çıkacak ve bir güzel soyunup uzanacağız.
We'd better go upstairs now, get undressed and lie down.
Şimdi soyunun. Bunları giyin.
Now, let's get undressed.
Üstümü değiştirmeliyim.
I gotta go get undressed.
Üstünü çıkarttınız mı?
You got her undressed?
Önce soyuluyordunuz. Saçınızı kesiyorlardı.
First you undressed... and then they clipped your hair.
Üzerindekileri çıkarsan iyi olur, tatlım.
You'd better get undressed now, my darling.
Beni odasına götürüp elbiselerimi çıkarttı.
He carried me to his room and undressed me.
Gece yarısından önce giyinmeye daha doğrusu soyunmaya başlar.
I believe she had to be dressed or undressed for that first performance at midnight.
Rolls Royce'lar, Maserati'ler çıplak kadınlar.
Rolls Royces, Maseratis... women who get undressed.
- Tamam.
Get undressed.
Üstündekileri çıkarıp şu pijamaları giy.
You'd better get undressed and put your pajamas on.
Giyinik değilsin.
You're undressed.
Çırılçıplak olmak.
Getting undressed.
Seni okşayacak.
Do you get undressed first?
- Soyunacak mısın?
- Are you getting undressed?
çıplaktım.
I was undressed.
Halen giyinmedin mi?
Still undressed?
Şimdi soyun.
Now get undressed.
Soyunun.
Get undressed.
Soyun.
Get undressed.
Soyunup demiryolu göletine gideceğim.
I'm getting undressed and going to the railroad hole.
Bir düşünsenize, herkes çıplak gibi göründü.
Oh, well! Come to think of it, everyone did look kind of undressed!
Hayır!
Help me get completely undressed!
Hazırlanıyorum.
/'m getting undressed.