Unis Çeviri İngilizce
342 parallel translation
İkametgahı da Place des Etats-Unis'de.
His private residence on the Place des Etats-Unis.
Başvuru işleme alınmış mı?
Unis pick him up?
- Yasaların bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Conformement a la loi je vous declare unis... par les liens du mariage.
Bay Carter, UNlS ameliyatını biliyorsunuz, değil mi?
Mr. Carter, you're familiar with the UNIS procedure, aren't you?
Polislerin gözlerinde lazer ışıklar olduğunu ve onu yakacaklarını söylemiş.
Said the Unis had laser beams for eyes and were trying to fry him.
İki üniformalı ve 17'den bir Hırsızlık Masası dedektifi halkla ilişkilere postalanmış.
Two unis and a robbery detective from the 17 were kicked over to Public Affairs.
Sizin karakola götürdüler.
So the unis drove him to your precinct.
Ekiplerle orada buluşursunuz.
The unis'll meet you there.
Güvenlik şirketi alarmı bildirdikten beş dakika sonra polisler gelmiş.
Unis were there five minutes after the security company reported the alarm.
Kıyafetlerini ve kaset kayıt cihazını bulmuşlar.
All they found were his clothes and a tape recorder. - Unis are sweeping the neighborhood... but it looks like he's gone. - Tape recorder?
Belediyeyi ara, kamyonu bulup araştırsınlar.
Call city services. Remand the truck. Have some unis search it.
Sanırım Otto'yu pembe üniformalı iki kişiyle koridorda yürürken gördüm... fakat bunu göreli bayağı bir oldu.
I think I saw Otto walking down the hall with two people in pink unis... on my way back from the caf, but that was a while ago.
Hizmetliler gibi beyaz üniformaları vardı.
I don't know, like orderlies, white unis. A man and a woman.
Glasgow üniversiteleri de iyi.
There's unis in Glasgow as well.
Tutuklama için birimleri gönder o zaman.
Send some unis to pick him up.
Tren garlarına adam koyduk.
Posted unis at train stations.
- Seninkiler süpürsün.
- Get your unis to do your sweeping.
Birkaç birim görevlendiririm.
I'll assign some unis.
Birimler Angie'nin bu resmini yerel dükkanlara dağıtıyorlar.
The unis are passing out these photos of Angie to all the local stores
Evinin dışında birimler bekliyor.
We've got unis outside your house
- Halkı taradık.
- Unis combed the crowd.
Şansa ihtiyacı olacak.
He's gonna need the luck. Unis are ready.
Ekipler sürücü belgesini bulmuşlar.
Unis found his driver's license.
Ekipler, Ade Achebe adındaki Nijeryalıyı için etrafı araştırdılar.
Unis papered the neighbourhood for the Nigerian named Ade Achebe.
- Ekipler çalıntı arabayı parka çekmiş.
Unis pulled over the stolen car.
Ekipler geliyor.
Unis are rolling up.
Ekip toplayın.
Round up some unis.
Ekipler çifti karakola getiriyor.
So unis are bringing him in.
Doğrudan Vic'e bağlı çalışacak 10 dedektif ve 20 devriyenin listesini belirledim.
I've posted a list of 10 detectives and 20 unis... who will work directly under Vic.
Evine ve takıldığı yerlere ekipleri yolladık.
We got unis posted at his apartment and known hangouts.
Hemen ekipleri yollayıp kurşun deliklerini tesbit ettireyim.
I'll send unis over there to look for bullet holes.
Spookstreet'e atanan tüm polisleri geri çek.
Pull in all the unis assigned to Spookstreet.
Adamla ilgili bir tek arazi sınırlaması olayı var ve ona yakalamak için bir bilet.
We've got unis staking out a guy who got a ticket for having a joint.
Tren ve otobüs istasyonlarına adam koyduk.
Unis are at the train and bus stations.
Koca adam, bunu birimlere geç 17 yaşında aklı havada bir çocuk.
Big man-pass these out to the unis... 17-year-old base chaser.
Beni birimlerle birlikte sokağa sal.
Put me back on the street with the unis.
Bazı birimler ateş çağrısına cevap verdi.
Some unis responded to a shots-fired call.
Bazı okullarda Spider ailesine baskı yapacağım.
I'll have some unis round up Spider's family for leverage.
Onunla yakınlaşacağım.
I'll have the unis pick him up.
Problem şu, arabanın içi kanla dolmuş gözüküyor.
Problem is, the unis eyeballed your car with what looks to be blood inside.
- Ekipler bize destek olur.
Back us up with unis.
Ekiplerin seni kontrol etmelerini sağlarım.
I'll keep the unis coming by, checking on you.
- Evet, yakalanması için birimleri yolladım.
- Yeah, I sent unis to pick him up.
- O birimleri bana ver.
- Give me those unis.
Yakalamaları için adamları gönderiyorum, aferin.
I'll send some unis to pick him up. Nice work.
Uçaktan indiğinde yakalanması için adam gönderdim.
I've unis posted to grab him when he gets off the plane.
Üniformalı polislerden biri Onu hastaneye bırakabilir.
One of our unis can drop him off at Mission Cross.
Unis biraz önce Angie'nin annesini buldu.
Unis just found Angie's mother.
Bildiğim kadarıyla birimlerde dedikodular striptiz bardaki paralar gibi uçuşuyordur.
If I know unis, rumors are flying like bills in a strip club.
Sonra da tanık ifadeleri için birimlere yardımcı olun.
Then give the unis a hand with witness statements.
- Ahıra devriyelerle birlikte dönebilir misin?
- Could you get a ride back to the Barn with the unis?